Beispiele für die Verwendung von "работа" im Russischen mit Übersetzung "werk"
Übersetzungen:
alle1756
arbeit1168
job206
aufgabe58
werk58
leistung37
aktivität25
erwerbstätigkeit4
performance1
andere Übersetzungen199
Эта работа "Рисование короткой палки".
Und dieses heisst "Den kürzeren ziehen" Ich liebe dieses Werk, mein kleiner Cousin zuhause, der mich vorstellte - ich denke das ist eine grossartige Vorstellung - eines Tages einem Freund vorstellte als:
Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза.
Das war übrigens das Werk von Lionel Penrose, Vater von Roger Penrose, der Typ mit den Kacheln.
Я думаю, одна из вещей, которая меня захватывает - это работа моих дедушки и бабушки.
Einer meiner Leidenschaften ist das Werk meiner Grosseltern.
И мне нравится эта работа, потому что я рисовал карикатурные облака над Манхэттоном в течении двух месяцев.
Und ich liebe dieses Werk, weil ich diese zeichentrickartigen Wolken zwei Monate lang über Manhattan erstellte.
"Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри.
"Sleep", ein anderes Werk, das ich im Jahr 2000 geschrieben habe - die Lyrik meines guten Freundes Charles Anthony Silvestri.
Он представляет собой реальный случай в котором интеллектуальная работа получила справедливое разбирательство в "суде общественного мнения" и не потребовала никакого дальнейшего разбирательства.
Dies war ein echter Fall, wo ein geistiges Werk vor dem sprichwörtlichen "Gericht der öffentlichen Meinung" ein faires Verfahren erhielt und keiner weiteren Überprüfung bedurfte.
Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло.
Und das wahrscheinlich beste an diesem Werk ist abends und morgens in der blauen Stunde, wenn der Boden dunkel ist, aber immer noch hell darüber, Licht darüber.
В работе может быть глубокая предвзятость.
Es könnte hier eine tiefer reichende Voreingenommenheit am Werk sein.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Allerdings hatte MacArthur nicht genug Zeit, um sein Werk zu vollenden.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Eine unendliche Zahl von Affen könnte niemals die Werke Shakespeares schreiben.
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом.
Diese heißen "Equivalents", nach den Werken von Alfred Stieglitz.
Для начала мне нужно было определиться с критериями выбора работ.
Ich dachte mir, okay, Du hast einige Kriterien wie Du die Werke aussuchen willst.
На самом деле кризис здоровья сегодня - это больше результат работы империи зла.
Die jetzige Gesundheitskrise ist allerdings mehr wie das Werk von finsteren Mächten.
Во времена Хрущева работы Солженицына использовались для освобождения страны от хватки сталинизма.
Unter Chruschtschow wurde Solschenizyns Werk dagegen dazu benutzt, das Land aus den Klauen des Stalinismus zu befreien.
Это Мария Ольмстед, которая создала большую часть своих работ в возрасте три года.
Das ist Marla Olmstead, die die meisten ihrer Werke im Alter von drei Jahren vollbracht hat.
Однако будет ли он обладать силой, чтобы поддержать свободолюбивые взгляды своих великих работ?
Doch steht er im Einklang mit den befreienden Perspektiven seiner größten Werke?
Пытки задержанных в тюрьме Абу Грейб также не были работой нескольких плохих парней.
Ebenso wenig war die Folter von Insassen im Gefängnis von Abu Ghraib das Werk einiger weniger "fauler Äpfel".
И большая часть работы, которая не представлена в рамках моего доклада - это текст.
Ein großer Teil des Werks, der in diesem Kontext fehlt, ist der Text.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung