Beispiele für die Verwendung von "раньше" im Russischen

<>
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины. Nachdem es möglich geworden ist, tödlichen Krankheiten wie Malaria und AIDS zu entgehen, sollte man nicht vorzeitig an Krebs sterben - insbesondere an einer Form von Krebs, die mit etwas so Simplem und Bezahlbarem wie einem Impfstoff hätte verhindert werden können.
Я добьюсь этого раньше вас. Ich werde vor ihnen da sein.
Раньше было две марки горчицы: Damals gab es zwei Senf-Sorten:
Я об этом раньше говорил. Ich habe das vorhin bereits angesprochen.
но если увидите раньше - выкрикивайте. Aber wenn Sie es sehen, rufen Sie einfach die Lösung.
Такого никогда раньше не случалось. "Das gab es noch nie.
Раньше они хотели стать футболистами. Davor wollten sie Fußballspieler werden.
Я видел этот фильм раньше. Ich habe den Film schon gesehen.
Вы раньше бывали в Лондоне? Wart ihr schon mal in London?
Мир уже видел подобный синтез раньше. Eine derartige Synthese hat es bereits gegeben.
Я не знала такого слова раньше. Ich kannte dieses Wort nicht, bevor ich hier angekommen bin.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Haben Sie schon mal sowas gesehen?
Мы слышали о москитных сетках раньше. Ok, wir haben vorhin schon über Moskitonetze gesprochen.
Раньше я был сторонником теории Мальтуса. Ich war ein Malthusianer.
И что из двух случилось раньше? Was davon zuerst kam?
Такой вопрос никто раньше не задавал. Eine solche Frage hat bisher noch niemand gestellt.
Раньше я выращивала всю свою еду. Ich hatte mir mein ganzes Essen selbst angebaut.
То было раньше, а это сейчас. Das war damals, und dies ist jetzt.
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. gehe nicht, bevor du gehst.
Не уходите раньше чем вы уйдёте. Geh nicht, bevor du gehst.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.