Beispiele für die Verwendung von "раньше" im Russischen mit Übersetzung "vorher"

<>
Раньше эта информация была недоступна. Die Daten waren vorher nicht verfügbar.
и звезда выглядит как и раньше. Und er sieht immer noch genauso aus wie vorher.
Если бы я только знал раньше! Hätte ich das nur vorher gewusst!
Почему никто не сделал этого раньше?". Warum hat das vorher noch nie jemand gemacht?"
Почему ты раньше этого не сказал? Warum hast du das denn nicht vorher gesagt?
Я никогда раньше не видел самолет. Ich hatte vorher noch nie ein Flugzeug gesehen.
Я припоминаю, что видел её раньше. Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.
Что-то, чего мы не видели раньше. So etwas wie Haiti hatten wir noch nicht vorher gesehen.
"Как я могла этого не знать раньше? "Warum habe ich das nicht schon vorher gewusst?
Думаю, вы и раньше видели фотографии нейронов. Sie haben vielleicht vorher schon Bilder von Nervenzellen gesehen.
Почему вы раньше мне этого не сказали? Warum haben Sie das denn nicht vorher gesagt?
Вы узнаете отдельные вещи, которые мы собрали раньше. Sie werden sie, von dem was wir vorher zusammengetragen haben, wiedererkennen.
Однако, кожа на подбородке не выглядит также, как раньше. Die Haut am Kinn allerdings sieht nicht so aus wie vorher.
снимая "Аватар", создаю новую технологию, которой не было раньше. Wir drehten "Avatar" mit einer neuen Technik, die es vorher noch nicht gab.
Друзья, раньше такого никогда не было, чтобы все заключенные учились. Freunde, so was hat es vorher nie gegeben, dass jeder im Gefängnis studiert.
Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше. Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war.
Когда эти ожидания не сбываются, трудно принять меньшее, чем обладал раньше. Werden diese Erwartungen enttäuscht, fällt es schwer sich damit abzufinden, dass man nun weniger hat als vorher.
никто раньше этого не делал, и поэтому я буду это делать. Niemand hat es vorher versucht, also werde ich es versuchen.
Другой пингвин никогда не был здесь раньше, и он пытается понять: Der hier war nie vorher da, und er versucht herauszufinden:
А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами. Und das war genau das, was beim Zusammenspiel mit meinen Cousins vorher passierte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.