Beispiele für die Verwendung von "сделано" im Russischen mit Übersetzung "machen"
Übersetzungen:
alle2946
machen1421
tun1319
fertigen12
abgeben10
sich fertigen5
ab|geben3
befähigen2
andere Übersetzungen174
Бронирование было сделано не на те направления
Die Reservierungen wurden für die falsche Reise gemacht
Это свадебное платье сделано из ложечных вилочек.
Dieses Hochzeitskleid hier ist tatsächlich aus Göffeln gemacht.
А вот это сделано - колесница сделана из золота.
Es wurde gemacht - der Kampfwagen wurde aus Gold gemacht.
Это мыло сделано из серебряных наночастиц, с антибактериальными свойствами.
Das ist Seife, die aus Silber-Nanopartikeln gemacht ist, welche antibakterielle Eigenschaften haben.
Всё это было сделано на машине, выглядящей вот так.
Dies wurde alles auf einer Maschine gemacht, die folgendermassen aussieht.
Это уже было сделано на радиоуправляемых маленьких беспилотных моделях.
Es wurde schon gemacht, mit ferngesteuerten kleinen Flugzeugmodellen, ohne Piloten.
И это не сделано, как многие могут представить, с помощью компьютера,
Und das wurde nicht, wie viele vermuten, mit einem Computer gemacht.
А вот это было сделано из нейлоновой бирки от моей рубашки.
Aber das wurde aus einem Nylon-Etikett gemacht, meines Hemdes gemacht.
И я поняла, почему он так подумал - это было настолько красиво сделано.
Und ich ahnte, warum er sich das fragte, wissen Sie, weil es so schön gemacht war.
Судя по всему, остальному миру сделано предложение, от которого он не может отказаться.
Dies bedeutet, der übrigen Welt ein Angebot zu machen, das sie nicht ablehnen kann.
Почему же мы не можем повторить то, что было сделано с северной Италией?
Warum können wir nicht machen, was mit Norditalien gemacht wurde?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung