Beispiele für die Verwendung von "следует" im Russischen mit Übersetzung "sollen"

<>
Ученикам следует обучать своих учителей. Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten.
Следует ли разговаривать с Хамасом? Sollen wir mit Hamas sprechen?"
Следует ли выручать держателей облигаций? Sollte Anleihegläubigern geholfen werden?
Следует избегать также колбасных изделий. Wurstwaren sollten ebenfalls gemieden werden.
Но нам не следует обманываться. Freilich sollte man sich davon nicht täuschen lassen.
Что следует сделать вместо этого? Was sollte man stattdessen tun?
Мне следует что-то предпринять". Und ich sollte etwas tun."
Как мне следует его прожить? Wie sollte ich den dritten Akt leben?
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: Das Verhalten der EZB sollte niemanden überraschen:
Для чего это следует использовать? Wozu sollte es dienen?
Итак, чего им следует добиваться? Worauf sollten sie also Bedacht nehmen?
Тебе следует спросить у него совета. Du solltest ihn um Rat fragen.
Кого же вам следует пригласить пообедать? Wen sollten Sie zum Essen einladen?
Но не следует делать скоропалительных выводов. Aber man sollte keine voreiligen Schlüsse ziehen.
Ему следует прислушаться к их совету. Er sollte auf sie hören.
Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра Sie sollen die Durchsicht durchgehen
Как же нам это следует воспринимать? Nun, was sollen wir darüber denken?
Игроков не следует задерживать после тренировок. Die Jungs sollten nicht das Gefühl haben, dass wir sie zu Überstunden zwingen wollten.
Тебе следует начать как можно раньше. Du solltest so früh wie möglich anfangen.
Я выделил тему, которую следует выбрать. Ich habe mir das Thema angesehen das man wählen sollte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.