Beispiele für die Verwendung von "случаях" im Russischen
Übersetzungen:
alle1569
fall1229
beispiel60
gelegenheit30
vorfall15
anlass14
zufall10
andere Übersetzungen211
Хуже то, что Индонезия больше не уведомляет своевременно ВОЗ о вспышках птичьего гриппа или случаях заболевания людей.
Es kommt noch schlimmer, Indonesien setzt die WHO nicht mehr zeitnah in Kenntnis von Ausbrüchen der Vogelgrippe oder menschlichen Krankheitsfällen.
Во всяком случае, подавляющее большинство африканцев, имеет доступ к мобильному телефону в экстренных случаях, или к своему собственному, или соседскому, или в коммерческом ларьке.
Eine große Mehrheit der Afrikaner hat zumindest in Notfällen Zugang zu einem Handy, entweder ihrem eigenen, dem eines Nachbarn oder an einem Verkaufskiosk.
Только если технология не повышает стоимость в значительной мере или делает это только в исключительных случаях, правительства должны платить за нее.
Nur wenn eine Technologie die Kosten kaum merklich erhöht, oder das nur in Ausnahmefällen tut, sollten Regierungen bereit sein, dafür aufzukommen.
Во многих случаях США предпочитали односторонний подход.
Zu oft haben die USA den einseitigen Ansatz vorgezogen.
Тилли участвовала в двух предыдущих смертельных случаях.
Tilly war vorher schon in zwei Todesfälle verwickelt.
Во всех случаях прослеживается рост общей тенденции:
Die Berichte zeigen alle eine weit verbreitete Zunahme desselben, unveränderlichen Musters:
В некоторых случаях снижение составило даже 90%.
manche einzelne Dienste lassen sich um 90% reduzieren.
Именно в таких случаях нужна трансплантация лица.
Hier brauchen wir eine Gesichtshauttransplantation.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет.
Nur in Ausnahmefällen kann diese Maßgabe außer Kraft gesetzt werden.
Только в двух случаях мужчина не понимает женщину:
Es gibt zwei Situationen, in denen ein Mann eine Frau nicht versteht:
Как же поступить в случаях, требующих количественного анализа?
Was stellen Sie mit etwas, dass eine quantitative Analyse erfordert, an?
может быть, даже обнаружить опухоль в определённых случаях.
Vielleicht kann ich sogar einen Tumor finden.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Und die Gehirnströme waren bei beiden Aktivitäten dieselben.
Однако в некоторых случаях нарушение генов не восстанавливается.
Dennoch kommt es gelegentlich vor, dass ein Schaden nicht repariert wird.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung