Beispiele für die Verwendung von "совместными" im Russischen mit Übersetzung "joint"

<>
Совместное предприятие Suzuki в Индии предполагает, что сотрудничество в высокотехнологичном производстве имеет реальные возможности. Suzukis Joint Venture in Indien legt nahe, dass eine Zusammenarbeit im Bereich der Hightechfertigung ohne Weiteres möglich ist.
Более того, Shell открыла совместное предприятие с ННКН, французской нефтяной компанией Elf и компанией Agip из Италии. Shell betreibt zudem ein Joint Venture mit der NNPC, dem französischen Ölkonzern Elf und der italienischen Agip.
Впервые корпорацияSuzukiMotorCorporation появилась на индийском рынке в 1982 году, когда она организовала совместной предприятие cMarutiUdyog, индийской государственной фирмой. Die Suzuki Motor Corporation engagierte sich erstmals 1982 auf dem indischen Markt, als sie ein Joint Venture mit Maruti Udyog, einer indischen Firma in Staatseigentum, begann.
Совместное предприятие Olam и Wilmar является комбинацией активов со всей Азии, которые могут послужить катализатором для изменений в Африке. Das Joint Venture zwischen Olam und Wilmar ist in gewisser Weise symptomatisch für die Kombination asiatischer Investitionen, die in Afrika einen produktiven Wandel beschleunigen können.
Решающим механизмом данной кампании, пока ещё находящимся на стадии зарождения, является Специальная группа по совместным операциям, основанная филиппинским правительством и представителями ИФОМ для улучшения сотрудничества в борьбе против "незаконных элементов", присутствующих на территории, контролируемой ИФОМ. Ein entscheidender, wenn auch noch nicht ganz ausgereifter Mechanismus bei diesem Feldzug ist die Ad Hoc Joint Action Group, eine schnelle Eingreiftruppe, die von der philippinischen Regierung und Unterhändlern der MILF geschaffen wurde, um das gemeinsame Vorgehen gegen "gesetzlose Elemente" im Gebiet der MILF zu erleichtern.
Фактически, компания Olam настолько компетентна в своей области, что когда компания Wilmar из Юго-Восточной Азии приняла решение выйти за пределы Китая, распространила свое влияние на всю Азию и захотела выйти на рынок Африки, она была вынуждена предложить Olam создать совместное предприятие. Als Wilmar, ein von Auslandschinesen geführtes südostasiatisches Unternehmen mit eigenen Stützpunkten in China und in ganz Asien, nach Afrika expandieren wollte, suchte man sich die hochkompetente Olam als Partner für ein Joint Venture aus.
В повестку дня входит расширение базы налогообложения с целью снижения зависимости от нефти, инициатива по повышению конкуренции в области средств массовой информации и телекоммуникации, а также внесение изменений в конституцию, которые позволят принадлежащей государству нефтегазовой и нефтехимической компании Pemex создавать совместные предприятия с иностранными фирмами. Auf der Agenda stehen eine Erhöhung der Steuerbemessungsgrundlage zur Verringerung der Abhängigkeit von Öl, eine Initiative zur Erhöhung des Wettbewerbs in den Medien und in der Telekommunikation sowie eine Verfassungsänderung, die der staatlichen Ölgesellschaft Pemex Joint Ventures mit ausländischen Unternehmen erlaubt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.