Beispiele für die Verwendung von "тогда" im Russischen mit Übersetzung "damals"

<>
Тогда во всем обвинили Японию! Damals schob man Japan die Schuld in die Schuhe!
Вот как это выглядело тогда. Das ist wie es damals war.
Тогда не произошло ничего противозаконного: Damals geschah jedoch nichts, was im Entferntesten illegal gewesen wäre.
Тогда изгиб был более выраженным. Damals gab es einen größeren Hügel.
Тогда еще не было компьютеров. Damals gab es noch keine Computer.
Тогда они занимались возрождением благотворительности. Sie erfanden damals die Wohltätigkeit neu.
Тогда история обеспечвала странную поддержку. Die Geschichte pflichtete ihm damals auf merkwürdige Weise bei.
Открывая Китай, тогда и сегодня Chinas Öffnung - damals und heute
Тогда я сказал своей жене: Damals habe ich zu meiner Frau gesagt:
Они прикоснулись ко мне тогда. Sie berührten mich damals.
И у меня тогда были иллюзии. Auch ich hatte damals Illusionen.
И тогда это казалось очень прикольно Das war sehr cooles Zeug damals.
Тогда мы встретились в первый раз. Damals haben wir uns das erste Mal getroffen.
Как тогда казалось, идея была проста: In ihrer damals in Umlauf gebrachten Form war es eine einfache Idee:
Они уже тогда жаловались насчет инструкций. Sie beschwerten sich also bereits damals über Betriebsanleitungen:
То было тогда, а это сейчас. Das war damals, und dies ist jetzt.
тогда в США, сейчас в Китай. damals der USA heute Chinas.
Короче говоря, в тогда ее признали виновной. Um die Geschichte abzukürzen, sie wurde damals verurteilt.
Тогда я отходил от целой серии травм. Damals hatte ich mich gerade von einer Verletzungsserie erholt.
Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы. Damals trug das Schreckgespenst der Apokalypse dazu bei, dass die Aufnahme von Krediten günstig blieb.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.