Beispiele für die Verwendung von "трудно" im Russischen mit Übersetzung "schwierig"

<>
На этот вопрос трудно ответить. Es ist schwierig, diese Frage zu beantworten.
Очень трудно экспериментировать в кишечнике. Es ist sehr schwierig im Darm zu arbeiten.
Очень трудно создать частный университет. Es ist sehr schwierig, eine private Universität zu eröffnen.
Ядерный синтез очень трудно осуществить. Fusion ist sehr schwierig zu bewerkstelligen.
Пластик так же трудно рециклировать. Plastikprodukte sind außerdem schwierig zu recyclen.
Трудно ли говорить по-английски? Ist es schwierig, Englisch zu sprechen?
"Очень трудно понять русскую душу". "Es ist sehr schwierig, die russische Seele zu verstehen."
Однако трудно не означает невозможно. Aber schwierig heißt nicht unmöglich.
Оказывается это не очень трудно. Wir fanden heraus, dass es nicht so schwierig ist.
Это слово перевести очень трудно. Dieses Wort ist sehr schwierig zu übersetzen.
С ним довольно трудно поладить. Es ist ziemlich schwierig mit ihm auszukommen.
вопросами, на которые трудно ответить. Es sind schwierige Fragen.
В Африке это очень трудно. In Afrika ist es sehr schwierig, an die Männer heranzukommen.
Иногда трудно избежать такого восприятия: Diesen Eindruck zu vermeiden ist manchmal schwierig:
Трудно всегда говорить только правду. Es ist schwierig, immer nur die Wahrheit zu sagen.
Это должно быть не так трудно. Es sollte nicht so schwierig sein.
Достичь прочного мира трудно, но реально. Einen dauerhaften Frieden zu erreichen, ist zwar schwierig, aber dennoch möglich.
Я был в тюрьме - это трудно. Ich bin ins Gefängnis gegangen - schwierig.
Но предсказать время данного перехода трудно. Doch eine genaue Vorhersage hinsichtlich des zeitlichen Ablaufs dieses Übergangs ist schwierig.
Оказалось, что синтезировать ДНК очень трудно. Wie sich herausstellte ist DNA-Synthetisierung sehr schwierig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.