Beispiele für die Verwendung von "хуже" im Russischen mit Übersetzung "schlimm"

<>
Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд Wenn's am schlimmsten steht, Hollywood anrufen
Я не знаю, что хуже. Ich weiß nicht, was schlimmer ist.
"О, тогда это еще хуже". "Das ist ja noch schlimmer."
Могло бы быть и хуже. Es könnte schlimmer sein.
Вторая ошибка была ещё хуже. Mein zweiter Fehler war schlimmer.
Всё хуже, чем я думал. Es ist schlimmer, als ich dachte.
Хуже всего обстоят дела в Африке. Die bei weitem schlimmsten Zustände herrschen in Afrika.
На самом деле, эффект даже хуже. tatsächlich sind die Auswirkungen noch schlimmer.
Не может произойти хуже чем сейчас. Schlimmer als jetzt kann es nicht kommen.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Bei den ethnischen Minderheiten ist die Situation noch viel schlimmer.
Я бы сказал, это хуже преступления. Ich würde sagen, dass dies schlimmer ist als ein Verbrechen.
Или ещё хуже, если спросите меня. Oder sogar schlimmer, wenn sie mich fragen.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. Tatsächlich verhält sich die Union sogar noch schlimmer.
Хуже того, большинство найденных записей очень короткие. Um alles noch schlimmer zu machen sind die meisten Texte extrem kurz.
И очевидно, что дальше будет еще хуже. Und es ist sehr offensichtlich, dass dies nur noch schlimmer werden wird.
Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь. Die Therapie wäre also schlimmer als die Krankheit.
Хуже всего, что исцеления, возможно, и нет. Schlimmer noch, vielleicht gibt es kein Heilmittel.
Что может быть хуже или дороже этого?" Was könnte schlimmer - oder kostspieliger - sein als das?"
Хуже того, эти истории запугивают наших детей. Noch schlimmer ist, dass sie unsere Kinder verängstigt.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. Im Bankensektor ist die Lage noch schlimmer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.