Beispiele für die Verwendung von "чего" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle842 was333 andere Übersetzungen509
В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще? War ein Fehlschlagen der Geldpolitik zu verzeichnen, oder war etwas anderes die Ursache?
Его напуганная жена убеждала их, что ее муж русский, после чего эти трое, очевидно размягчившись от алкоголя, извинились и позволили им уйти. Seine verängstigte Frau machte ihnen klar, dass er Russe sei, woraufhin sich die drei - offensichtlich durch Alkohol gedämpft - entschuldigten und von ihm abließen.
Из-за чего все это? Und woher kommt es?
Итак, начну вот с чего: Ich möchte mit dieser Geschichte beginnen:
Начать надо вот с чего: Am Anfang könnten dabei die folgenden Maßnahmen stehen:
Из чего - не имеет значения. Es macht keinen Unterschied.
Для чего ты это купил? Wofür hast du es gekauft?
Это то, чего жаждет подсознание. Das ist es, wonach sich das Unterbewusstsein sehnt.
Террор - вот мы против чего. Wogegen wir sind, ist Terror.
Чего нельзя, того и хочется. Verbot macht Lust.
Но для чего нам это? Und wieso wollten wir das tun?
Однако для чего их достаточно? Aber genug wofür?
Это то, чего я ожидал. Das ist es, worauf ich gewartet habe.
От чего ты так устал? Warum bist du so müde?
Никогда не знаешь чего ожидать. Man weiß ja nie.
Из чего возникает великое интервью? Wer macht ein gutes Interview in diesem Kontext?
Для чего ты учил немецкий? Warum hast du Deutsch gelernt?
Для чего нужны такие роботы? Warum baut man solche Roboter?
Он умеет делать много чего. Er kann alles Mögliche machen.
Для чего же их делали? Wozu wurden diese Artefakte gebraucht?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.