Beispiele für die Verwendung von "шутками" im Russischen mit Übersetzung "witz"

<>
Übersetzungen: alle75 witz69 scherz5 jux1
Он никогда не смеётся над моими шутками. Er lacht nie über meine Witze.
Мне нравится, как она смеётся над моими шутками. Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht.
То же самое с шутками и другими подобными вещами. Und genauso ist das mit Witzen und dergleichen.
И конечно, мы веселимся над шутками, потому что они смешные. Und, natürlich, amüsieren uns Witze, weil sie lustig sind.
К этому следует добавить придворных шутов, у которых было право критиковать деспота, развлекая его гостей шутками. Des Weiteren gibt es die alte Tradition des Hofnarrens, der den Despot kritisieren durfte, indem er seine spitzen Bemerkungen mit Witzen versüßte.
Значит, будущее принадлежит клоунам, анархическим блогосферам, антиполитикам и популистским шоуменам, которые развлекают массы шутками, дискредитациями и бестактностями на телевизионных каналах, некоторые из которые им же и принадлежат? Gehört die Zukunft den Clowns, der anarchischen Blogosphäre, den Antipolitikern und populistischen Propagandisten, die die Massen mit ihren Witzen, Verunglimpfungen und Indiskretionen auf den Fernsehsendern unterhalten, die manchen von ihnen sogar selbst gehören?
Если компьютерный голос может успешно рассказать анекдот со всеми паузами и подачей, как у Хенни Янгмана, [комедиант, известный шутками в одну строку] то я хочу этот голос. Wenn eine Computerstimme erfolgreich einen Witz erzählen kann, und Timing und Vortrag so hinbekommt wie Henny Youngman, dann ist das genau die Stimme, die ich will.
Это маленькая шутка - "Легчайший переход". Dies ist ein winziger Witz -"E-ZR pass".
Но это вообще-то шутка. Das war eigentlich ein Witz.
Но это по существу шутка: Dies jedoch ist alles in allem ein Witz:
Это была всего лишь шутка. Es war nur ein Witz.
Я не понял этой шутки. Diesen Witz habe ich nicht verstanden.
Он не понял ее шутки. Er hat ihren Witz nicht verstanden.
Я не понял его шутки. Ich habe seinen Witz nicht verstanden.
Шутки - никакой защиты авторского права. Witze, kein Copyright.
Я смеялась над его шуткой. Ich habe über seinen Witz gelacht.
Я смеялся над его шуткой. Ich habe über seinen Witz gelacht.
Ну, что пара шуток, готовы? Bereit für ein paar Witze?
И это не шутка, это правда. Kein Witz, leider.
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. FIFA, Vuvuzela, seltsame Witze über Kraken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.