Beispiele für die Verwendung von "Автора" im Russischen
Также может указывать автора этого слайд-шоу.
May also include attribution to the originator or creator of this slideshow.
Я читал слова автора и мне очень понравилось.
And I did like, you know, the narrator, and I read it.
А такого рода утверждение допускает правоту или неправоту автора.
This is something that we could be right or wrong about.
В каждом примечании указывается имя автора и время создания.
Each comment shows the name of the commenter and the time the comment was made.
Учитывают только интересы автора видео (часто воспринимаются как спам)
only serve the video creator (often perceived as spam)
Также в подписи можно указать автора или создателя изображения.
May also include attribution to the originator or creator of this image.
Администраторы могут удалить или оставить публикацию или заблокировать автора публикации.
Admins may or may not choose to remove the post or block the person who shared the post.
Замечания от автора сообщения были получены 26 февраля 2008 года.
Comments were received from the communicant on 26 February 2008.
Также в нем можно указать автора или создателя этого видео.
May also include attribution to the originator or creator of this video.
Также в подписи можно указать автора или создателя этого GIF-файла.
May also include attribution to the originator or creator of this GIF.
Он поручил секретариату уведомить об этом соответствующую Сторону и автора сообщения.
It requested the secretariat to notify the Party concerned and the communicant of this.
Они пытаются создать легко узнаваемый фэшн-лук, эстетический почерк, характеризующий автора.
They're trying to put together a signature look, an aesthetic that reflects who they are.
Если вы хотите использовать видео другого автора, отправьте ему личное сообщение.
If you wish to use someone else’s YouTube video, you may want to reach out to them via our messaging feature.
Какого-либо ответа от автора сообщения до четырнадцатого совещания получено не было.
No response from the communicant had been received in advance of the fourteenth meeting.
Она включала выступления представителей правительства Литвы и автора сообщения, а также наблюдателей.
They included interventions by representatives of the Government of Lithuania and the communicant and by observers.
Это я превратил Хелен из рядовой журналистки в главного автора этого журнала.
I'm the one that pulled Helen out of the field and onto the masthead of this magazine.
Достаточно лишь взглянуть на автора данного проекта резолюции, чтобы понять ее неискренний характер.
One only needs to identify the sponsor of the draft resolution to grasp its disingenuous nature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung