Beispiele für die Verwendung von "Верным" im Russischen

<>
Которое является верным другом США. That is the loyal friend of the USA.
Ты был хорошим и верным другом, Пифагор. You have been a good and loyal friend, Pythagoras.
Я должен быть хорошим внуком и верным другом. Because I have to be a good grandson and be a loyal friend.
Конде является верным другом для меня и для Франциска. Condé is a loyal friend to me and to Francis.
Верным ли курсом мы идём, Гиббс? Be we on the proper course, Gibbs?
Он мог бы быть верным мужем. And he would make a devoted husband.
Он летел верным курсом, все системы работали нормально. It was flying on a level course, all systems were working normally.
Башар Ассад по сути остается верным наследию своего отца. Bashar Assad remains essentially loyal to his father's legacy.
Башар Асад по сути остается верным наследию своего отца. Bashar Assad remains essentially loyal to his father’s legacy.
Он был другом, товарищем, верным советником и прекрасным любовником. He was a friend, a companion, trusted advisor and a valued lover.
— Многое из того, что нам дала разведка, оказалось верным». “Much of what we ascertained through intelligence was indeed accurate.”
Это может быть верным, а может и не быть. It may be. It also may not be.
Для достижения успеха надо идти самым верным путем, говорит он. “Pick your best shot” for success, he says.
Пятница был верным другом, в котором позавидовал бы мне любой. Friday was as loyal a friend as any man could want.
Если модель точная, вероятность того, что прогноз окажется верным, является высокой. If the model is accurate, the probability of the forecast coming to fruition greatly increases.
Ближний Восток, включающий несколько ядерных государств, является верным "рецептом" возникновения катастрофы. A Middle East comprising several nuclear weapons states is a recipe for catastrophe.
Я был верным слугой вашей королевы-матери в течение многих лет. I've been a loyal servant to your queen mother for years.
Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен. He thought he was on course, but there was no way to be certain.
И в качестве дара отдавая то, что украл, своим наиболее верным людям. And giving what he stole as gift to his most loyal of men.
Он был верным слугой в течение трех лет для старшего вице-президента. He was a manservant for three years to a senior vice president.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.