Beispiele für die Verwendung von "Во многих отношениях" im Russischen
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
Mainstream megabanks are puzzling in many respects.
Игнорировать их, во многих отношениях, было очевидной ошибкой.
Ignoring them was, in many ways, an obvious mistake.
Кризис на Кипре представляет собой особый и крайний случай во многих отношениях.
The crisis in Cyprus represents an extreme and special case in many respects.
Камни и минералы полезны нам во многих отношениях.
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
But what you've just done is, in many respects, mathematically impossible.
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
Public and private contributions are combined in many ways.
во многих отношениях они точно такие же или даже лучше, чем мы ожидали.
in many respects, they are spot on, or even better than expected.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно.
In many ways, the metaphor of empire is seductive.
Во многих отношениях медленные темпы экономического развития исламского мира были обусловлены сознательным выбором его правителей.
In many respects, the slow pace of the Islamic world's economic development has been a matter of choice.
Следующее поколение было рождено между 1935 и 1955 гг. и во многих отношениях является "промежуточным" поколением.
The next generation was born between 1935 and 1955, and in many respects represents a generation "in between."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung