Beispiele für die Verwendung von "Всё" im Russischen mit Übersetzung "entire"

<>
Он пробежал через все поле. He ran across the entire field.
Отдал все наше дело черномазым. Gave our entire operation over to the coons.
Все население несет жестокое наказание. An entire population is being brutally punished.
Всё детство в трёх словах. That's an entire childhood in three words.
В свиной печени можно увидеть все. In a pig's liver one can see an entire life.
Я полностью контролировал ситуацию все время. I was in complete control the entire time.
Оттуда ему будет видно все помещение. He can see the entire bullpen from there.
Все туалеты из нержавейки, включая раковину. The entire bathroom was stainless steel.
Ширинка была расстегнута все это время. Fly was open the entire time though.
Так, покройте все тело этим маслом. Okay, cover her entire body with this oil.
Вероятно, он провел тут все детство. Probably spent his entire childhood in here.
И я отдам тебе все состояние Папы. And I will give you Dad's entire fortune.
Тогда все это будет одним большим радиатором. Then the entire thing is one heat sink.
Всё это мероприятие находится в ведении федералов. This entire event's under federal jurisdiction.
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации; Instability undermines its entire regional vision;
В отпуске я прочёл все труды Милтона. In the vacation, I read the entire works of Milton.
Я потеряла все, ради чего так трудилась. I've lost everything I've spent my entire life working for.
Всё залили отбеливателем, анализ ДНК не сделать. Bleached the entire place for DNA.
В детстве я все время боялась пожаров. I spent my entire childhood worrying about fire.
И все две тысячи человек просто обезумели. And the entire 2,000 people went absolutely crazy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.