Beispiele für die Verwendung von "Второй Мировой войны" im Russischen mit Übersetzung "world war ii"

<>
Повышенная чувствительность к теме Второй мировой войны Touchiness on World War II
Прошло 23 года после окончания второй мировой войны. It is 23 years since World War II's end.
В действительности терминология второй мировой войны намеренно возрождается. Indeed, the terminology of World War II is being deliberately revived.
После Второй мировой войны на Западе доминировала либеральная школа. In the West in the post-World War II era, the liberal school of thought has dominated.
Еще больше доказательств появилось во время Второй Мировой Войны. More clues came during World War II.
После Второй мировой войны Папен был оправдан Нюрнбергским трибуналом. After World War II, Papen was acquitted at the Nuremberg trials.
Фестивали современного искусства были рождены в руинах Второй Мировой Войны. Modern arts festivals were born in the rubble of World War II.
Исключением было начало Второй мировой войны в сентябре 1939 года. This one exception was the outbreak of World War II in September 1939.
Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны. That made the crisis more severe than any since World War II.
После второй мировой войны этим по большей части стали заниматься США. After World War II, that job fell increasingly to the US.
Конечный разворот Второй Мировой Войны в Тихом Океане имел множество причин. World War II in the Pacific finally came about for many different reasons.
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты. This is a refrigerator factory, churning out airplanes for World War II.
после второй мировой войны Европа извлекла уроки из опыта Соединенных Штатов; post-World War II Europe learned from the United States;
В результате Второй мировой войны, национальные интересы европейских стран были выровнены. In the wake of World War II, European countries’ national interests were aligned.
Сегодняшний мировой кризис беженцев, напоминает послевоенный период времен Второй Мировой Войны. Today’s global refugee crisis recalls the period immediately after World War II.
После Второй Мировой Войны инвестиции в США казались безопаснее любой другой альтернативы. Following World War II, investments in the US seemed safer than any alternative.
В конце концов, с момента окончания Второй мировой войны прошло 70 лет. After all, 70 years have passed since World War II.
Принятый после второй мировой войны план Маршалла также предусматривал облегчение долгового бремени. The post-World War II Marshall Plan provided debt relief as well.
До второй мировой войны футбольные клубы часто имели этническую или религиозную составляющую: Before World War II, football clubs often had an ethnic or religious component:
После испанской аферы было награбленное в конце Второй мировой войны немецкое золото. After the Spanish sting came the looting of German gold in World War II.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.