Beispiele für die Verwendung von "Вызовет" im Russischen
Übersetzungen:
alle3720
cause1649
call594
trigger289
create149
induce118
affect109
challenge98
force95
bring about81
provoke76
summon58
give rise47
involve36
prompt35
bring on25
evoke16
promote15
invoke14
stir9
breed7
capture6
occasion5
excite5
ring up2
andere Übersetzungen182
Снижение экспорта вызовет ухудшение состояния текущего счета страны.
A reduction of export will incite a deterioration in a country’s current account.
Это создаст впечатление, что вы «слушаете», и вызовет доверие.
It will make people feel like you’re “listening” and make your experience even more reliable.
Не вызовет ли кризис обратную реакцию против рыночных реформ?
Will the crisis lead to a backlash against market-oriented reforms?
Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции.
A foreign takeover would raise French protectionist hackles.
Президентский номер не вызовет подозрения у генерала, и он звукоизолирован.
The presidential suite would arouse no suspicion in the general, and it's soundproof.
Такая патовая ситуация, скорее всего, вызовет разочарование ливийцев в Совете.
Such a stalemate is likely to leave Libyans frustrated with the council.
Главный вопрос - подстегнет ли полная конвертируемость приток или вызовет отток капитала?
The fundamental question is whether full convertibility will encourage higher net inflows or outflows of capital.
Мы полагаем, что ваше признание в рукоприкладстве не вызовет особых подозрений.
We're thinking a guilty plea to assault and battery would make sense.
И как только он вызовет вас для показаний, он выставит вас дураком!
And once he puts you on the stand, he'll make you look like a fool!
Эта реакция, как представляется, практически неизбежно подорвёт рост экономики и вызовет финансовую волатильность.
That response, it seems almost inevitable, will hurt economic growth and spur financial volatility.
Конечно, существует опасность, что создание местного и районного самоуправления вызовет появление сепаратистских движений.
Of course, there is a danger that building up local and regional governments will encourage secessionist movements.
возможно, она вызовет тот самый шок, что поможет продвинуть вперед более амбициозные начинания.
perhaps it generates the kind of shock that propels more ambitious changes forward.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung