Beispiele für die Verwendung von "Выполнив" im Russischen mit Übersetzung "run"
Übersetzungen:
alle4501
run961
complete811
perform683
meet525
fulfil448
comply with270
carry out212
execute164
achieve139
accomplish61
manage52
follow through24
do in17
make good11
enact2
carry on1
andere Übersetzungen120
Перезапустите MsExchangeOwaAppPool, выполнив следующую команду:
Restart the MsExchangeOwaAppPool by running the following command.
Запустите службу Транспорт Exchange, выполнив следующую команду:
Start the Exchange Transport service by running the following command:
Перезапустите службу транспорта Exchange, выполнив следующую команду:
Restart the Exchange Transport service by running this command:
Перезапустите службу Транспорт Exchange, выполнив следующую команду:
Restart the Exchange Transport service by running the following command:
Остановите службу Транспорт Exchange, выполнив следующую команду:
Stop the Exchange Transport service by running the following command:
Установите необходимые компоненты операционной системы, выполнив следующую команду:
Install the required operating system features by running the following command:
Запустите миграцию, выполнив приведенную ниже команду в Exchange Online PowerShell.
Start the migration by running the following command in Exchange Online PowerShell.
Откройте файл EdgeTransport.exe.config в Блокноте, выполнив следующую команду:
Open the EdgeTransport.exe.config file in Notepad by running this command:
Найдите идентификатор сообщения, выполнив приведенную ниже команду на локальном сервере.
Find the identity of the message by running the following command on the local server.
Убедитесь, что DNS-сервер работает, выполнив одну или несколько следующих проверок:
Verify that the DNS server is running by doing one or more of the following checks:
Отключите для почтового ящика протокол MAPI через HTTP, выполнив приведенную ниже команду.
Disable MAPI over HTTP on the mailbox by running the following command.
Отключите проверку получателей на соответствующих пограничных транспортных серверах, выполнив приведенную ниже команду.
Disable recipient validation on the affected Edge Transport server(s) by running the following command.
Их можно удалить, выполнив следующую команду в окне командной строки с правами администратора:
These files can be deleted by running the following from an Administrative command prompt:
Отключите кэш проверки получателей на соответствующих пограничных транспортных серверах, выполнив приведенную ниже команду.
Disable the recipient validation cache on the affected Edge Transport server(s) by running the following command.
Чтобы изменение вступило в силу, перезапустите службу транспорта Microsoft Exchange, выполнив следующую команду:
To make the change take effect, restart the Microsoft Exchange Transport service by running the following command:
На пограничном транспортном сервере создайте и экспортируйте файл пограничной подписки, выполнив командлет New-EdgeSubscription.
On the Edge Transport server, create and export an Edge Subscription file by running the New-EdgeSubscription cmdlet.
После создания нового пакета запустите миграцию, выполнив приведенную ниже команду в Exchange Online PowerShell.
After the new batch is created, start the migration by running the following command in Exchange Online PowerShell.
Интегрируйте третий экземпляр Службы Reporting Services с Microsoft Dynamics AX, выполнив команду Install-AXReportInstanceExtensions.
Integrate the third Reporting Services instance with Microsoft Dynamics AX by running the Install-AXReportInstanceExtensions command.
Вы можете подтвердить это, выполнив следующую команду в Командная консоль Exchange: Get-ServerComponent -Identity .
You can confirm this by running the following command in the Exchange Management Shell: Get-ServerComponent -Identity .
В окне командной строки откройте файл EdgeTransport.exe.config в Блокноте, выполнив следующую команду:
In a Command prompt window, open the EdgeTransport.exe.config file in Notepad by running the following command:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung