Exemplos de uso de "Грязное" em russo
Traduções:
todos454
dirty324
filthy47
messy22
nasty16
muddy15
grimy9
foul3
unclean2
mucky2
sludgy1
smutty1
outras traduções12
Ну, убийство - это не точная наука, месье, а грязное дело.
Well, killing is not an exact science, Monsieur, but a messy business.
Так что почва не становиться истоптанной в грязное месиво сразу.
So it doesn't get trodden up to a muddy mess straight away.
Достаточно того, что тебе велят переодеться к обеду и в добавок какое-то грязное отродье копается в моем чемодане.
It's bad enough being told to dress for dinner without having some grimy brat diving into my suitcase.
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное.
A chief rabbi was once asked why the stork, which is called Hassada (affectionate) in Hebrew because it loves its own kind, is classified among unclean animals.
Действительно, захват разделенной страны - это грязное дело, которое обречено на появление таких эпизодов как Абу Грейб и Хадита, которые в свою очередь резко уменьшают привлекательность Америки не только в Ираке, но и во всем мире.
Indeed, occupying a divided nation is messy, and it is bound to produce episodes like Abu Ghraib and Haditha, which undercut America's attractiveness not just in Iraq, but around the world.
И вот Кристофер Робин отнёс Винни в одно очень грязное место.
So Christopher Robin towed Winnie the Pooh to the very muddy place.
Романист Андре Шварц-Барт рассказывал одну историю: главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное.
The novelist André Schwarz-Bart used to tell this story: A chief rabbi was once asked why the stork, which is called Hassada (affectionate) in Hebrew because it loves its own kind, is classified among unclean animals.
Неизбежным является тот факт, что эта фаза пост-тоталитаризма оставила более грязное историческое наследие.
Inevitably, this phase of post-totalitarianism left a muddier historical legacy.
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле;
Ratko Mladic, in combat fatigues, stocky, walking as though through a muddy field;
Вы видели, как обвиняемые совершают это "грязное дело"?
Did you see the accused carrying out what you call "their dirty work"?
Ратко Младич в военной форме, коренастый, с походкой, как если бы он пробирался через грязное поле; и Радован Караджич, более высокий, одетый в костюм, со своей непослушной, но тщательно причесанной копной белых волос.
Ratko Mladic, in combat fatigues, stocky, walking as though through a muddy field; and Radovan Karadzic, taller, wearing a suit, with his wild, but carefully coiffed, shock of white hair.
Загружаете грязное белье, и оно выходит чистым часом позже.
Load the dirty clothes in and they come out clean an hour later.
Однако, грязное белье такого рода не принято выносить на публику.
This, however, is the sort of dirty laundry that you simply do not air in public.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie