Beispiele für die Verwendung von "Давал" im Russischen

<>
Я никогда не давал сдачи. I never fought back.
Он еще никому не давал интервью. He's yet to grant anyone an interview.
Давал бесплатно деньги дурень в долг. This is the fool that lent out money gratis.
Несомненно, он получал удовольствие, когда давал показания. There's no doubt in my mind that he enjoys taking the stand.
Я никому не "давал пять" уже неделю. I haven't "high five" with anyone like a week.
Шум не давал мне спать этой ночью. The noise kept me from sleeping last night.
И я не давал разрешение на кинологов. And I didn't authorize you to bring in a k-9 unit either.
С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Во-вторых, никто не давал тебе никакой власти. Second of all, no one vested you with any power.
Прошлой ночью я давал шоу для группы бэкпэкеров. I did a show last night for a group of backpackers.
Те, кто давал то же обещание, что и я. Those that made the same promise I did.
Вообще-то я опоздал, потому что давал пять сороконожке. I was actually late because I was high-fiving a centipede.
Так Кэри не давал вам советы, как нарушить закон? So, Cary did not advise you to break the law?
Так он по-своему давал нам понять что мы дома, наверное. It was his way of making us feel like we belonged someplace, I guess.
Да, давал показания тут внизу про безумца, который считает себя Иисусом Христом. Yeah, I was testifying down the hall about a nutjob who thinks he's Jesus Christ.
Мне не давал покоя вопрос, почему это сегодня происходит в таком масштабе. I was left wondering why this is happening on such a scale now.
Кто сделал так, что выглядит будто он давал интервью об открытом расследовании? Who made it look like he was commenting on an open case?
Когда дело касалось Бэрри, отец давал слабину, поэтому он решил помочь парню. My dad always had a soft spot for Barry, so he decided to help the kid.
Философ Карл Поппер имел достаточно оснований, когда давал свое точное определение демократии. The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
Во-первых, никто не давал ученикам право смотреть новости во время занятий. First of all, students have no vested rights whatsoever to watch any news during school.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.