Beispiele für die Verwendung von "Действует" im Russischen mit Übersetzung "act"

<>
Почему Меркель действует таким образом? Why is Merkel acting this way?
Антоний действует по собственной инициативе. Anthony acts on his own initiative.
Он действует от своего имени. He is acting on his own behalf.
Или место, которое действует, как диафрагма. Or a location that acts as an aperture.
Теперь Анна действует от имени Федора. Ann then acts on behalf of Frank.
Оно действует как своего рода несущая. It's acting like a carrier wave.
Наша компания действует по комбинированной схеме: Our company acts upon a combined scheme:
То, кто действует вне рамок закона. Someone who acts outside of the law.
Мария затем действует от имени Ивана. Maria then acts on behalf of John.
Тим затем действует от имени Джулии. Tim then acts on behalf of Julie.
Мы говорим о человеке, который действует повинуюсь инстинкту. We're talking about a man who acts on his gut instinct.
Талая вода действует как смазка, остальное - дело гравитации. This meltwater acts like a smear of slippery oil gravity does the rest.
Ему не хватает самоконтроля, и он действует импульсивно. He lacks self-control and acts impetuously.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. Beauty is nature's way of acting at a distance, so to speak.
Иммунная система действует во время беременности как привратник Immune system acts as a gatekeeper in pregnancy
Укажите, когда система автоматически действует в отношении задачи Specify when the system automatically acts on the task
Укажите, когда система автоматически действует в отношении документа Specify when the system automatically acts on the document
По истечении предельного срока система действует в отношении документа. If the time limit is exceeded, the system acts on the document.
Он состоит из нескольких слоев и действует как рессора. It's built up in layers, so the whole thing acts like a giant leaf spring.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.