Beispiele für die Verwendung von "Диалога" im Russischen mit Übersetzung "dialogue"
Жизнеспособность международного сообщества зависит от поддержания диалога.
The vitality of international society depends on dialogue.
Линии диалога, которая не включает председателя Фарада.
A line of dialogue that does not include Chairman Farad.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью.
What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime.
Выгоды стратегического диалога между США и Китаем
The Benefits of US-China Strategic Economic Dialogue
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога.
The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
Дверь для диалога с «Хамас» должна оставаться открытой.
The door to dialogue with Hamas should remain open.
начать работу в рамках диалога в установленный день;
Begin the work of the dialogue on the date scheduled;
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким.
"We are ready for both dialogue and war," Kim has declared.
Тема, цель и содержание диалога на высоком уровне
Subject, purpose and content of the high-level dialogue
Не уверен, что недавние инциденты требуют "диалога между религиями".
It is debatable whether recent incidents of this kind require a "dialogue between religions."
Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора.
They want to, as Jimmy said, they want to have a dialogue, a conversation.
Ради нашего общего будущего мы должны осознать силу диалога.
For the sake of our shared future, we must recognize the power of dialogue.
Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
Palestinian President Mahmoud Abbas has now set his conditions for dialogue.
Эта ситуации требует диалога и обмена мнениями на равноправной основе.
That situation called for dialogue and exchange on an equal basis.
Прекращение диалога с Ираном было бы опрометчивой и опасной ошибкой.
But closing off dialogue with Iran would be a precipitous and dangerous mistake.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung