Beispiele für die Verwendung von "Дни" im Russischen
Раз ты непременно хочешь носить ярмо, подставляй шею и вздыхай напролет все воскресные дни.
If thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away Sundays, go to.
Он обычно проводит Дни Благодарения со своей бабушкой, но она умерла.
He normally spends Thanksgiving with his nana, but she just passed away.
Да, действительно у компании нет возможности проводить операции в выходные дни.
Yes, the company has no opportunity to conduct operations at the weekend.
Этим специальным предложением воспользовалось 8700 посетителей, что в три раза превышает обычное число посетителей в воскресные дни в июне.
As many as 8,700 visitors — three times the number normally expected on Sundays in June — took advantage of the special offer.
организовывать «дни открытых дверей», посвященные деятельности молодежных и женских организаций по предотвращению, регулированию и разрешению конфликтов;
That open houses be held to showcase the activities of youth and women's organizations in the area of conflict prevention, management and resolution;
В наши дни милитаристы пытаются сорвать Венское соглашение.
Today, the warmongers are trying to scuttle the Vienna accord.
Неопределенность в выходные дни и изменение ситуации за период выходных может привести к проскальзыванию стоп-лоссов при открытии рынка.
Uncertainty during the weekend and the risk of a weekend gap can lead to slipped stop losses at market open.
МЕЖД. При этом можно также исключить выходные и праздничные дни.
You can also have it exclude weekends and holidays too.
Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр!
Birthdays, graduation parties, school functions, community theater!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung