Beispiele für die Verwendung von "Ждем" im Russischen mit Übersetzung "await"

<>
Мы срочно ждем Вашего распоряжения и благодарим за заказ. We await your disposition and thank you for your order.
Мы надеемся, что это дело скоро выяснится, и ждем Вашей точки зрения. We hope that this matter can be resolved as quickly as possible and await your views on the same.
Мы ждем ответа от компании, и, как только он появится, обязательно его опубликуем. We are awaiting a response from the company, and, as soon as it emerges, we will definitely publicize it.
Мы ждем Вашего заказа и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации. We await your order and will gladly answer any further questions you may have.
Поскольку мы ждем результатов, следует помнить о сложных взаимоотношениях между эффективным руководством и коммуникациями. As we await the results, it helps to remember the complexity of the relation between effective leadership and communications.
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту. We welcome US re-engagement in global climate negotiations and await its leadership in transforming words into concrete policies that promote global green growth.
Мы хотели бы получить дополнительную информацию от Генерального секретаря о том, сложились ли на местах действительно надлежащие условия для такого сокращения, особенно в свете недавних событий, которые привели к гибели миротворца из Новой Зеландии, в отношении чего мы ждем разъяснений. We would like additional information from the Secretary-General as to whether the conditions in the field are such that a reduction would be truly appropriate, particularly given the recent events that led to the death of a peacekeeper from New Zealand, on which we await clarification.
Их не ждала петля палача. A hangman's noose did not await them.
- Что еще нас ждет впереди? - What else awaits us in the future?
Вы ждете ребенка от Оскара. You are awaiting a child from Oscar.
Виго, я жду твоих приказаний! I await the words of Vigo!
Жду ваших указаний, мистер Мичман! Awaiting your orders, Mr. Midshipman!
Ваше Величество, твои поклонники ждут. Majesty, thy suitors await.
Конечно, впереди нас ждут препятствия. Of course, roadblocks await.
Спящая красавица ждёт поцелую принца. Sleeping beauty still awaits true love's kiss.
Яма в земле меня ждёт. A hole of mouldering earth awaits.
такая же участь теперь ждет Европу. a similar fate now awaits Europe.
Где терпеливо ждет мой муж Квинт. Where my husband Quintus patiently awaits.
Джон До ждет в утином пруду. A John Doe in a duck pond awaits.
Вас ждет возможность получить неограниченную прибыль. Forex is real and the potential for profit awaits you.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.