Beispiele für die Verwendung von "Зависят" im Russischen

<>
Доступные функции зависят от региона. Not all features are available in every region.
Оставшиеся 90% зависят от образа жизни. The other 90 percent is dictated by our lifestyle.
Результаты зависят от цели вашей рекламы. The results you see here are based on your objective.
"богатство и знатность зависят от Неба". Honors and riches are borne of heaven's will.
Два каталога не зависят от друга. The two catalogs are independent of each other.
От приложения Facebook они не зависят. They don't have any dependency on the Facebook app.
Результаты зависят от выбранной вами цели. The results you see here are based on your objective.
Они не зависят от общественного договора. They do not derive from a social contract.
Возрастные ограничения зависят от вашего региона проживания. Age-appropriate ratings are determined by your location.
Зависят ли они от времени и места? Are they independent of time and place?
Заявления и обещания не зависят от фактов; Affirmations and vows are not data-dependent;
Возможности настройки правила зависят от выбранных условий. Based on the conditions you select, the options available to edit the rule description will vary.
От нашего выбора зависят последствия и затраты. Our choices will result in different outcomes and different costs.
Функции, выполняемые этими клавишами, зависят от используемой программы. The functionality of these keys differs from program to program.
Инструкции по устранению проблемы зависят от вида ошибки. Troubleshooting guidance will differ for each error.
Доступные им функции зависят от следующих значений perms: The functionality available to them is decided based on the following perms values:
Разумеется, точные условия договора зависят от времени и места. Of course, the terms of the contract vary with place and time.
Подтипы, которые начинаются с vnd., зависят от конкретных компаний. Subtypes that begin with vnd. are vendor-specific.
Не все племена одинаковы. И различия зависят от культуры. Not all tribes are the same, and what makes the difference is the culture.
Распознаваемые форматы даты и времени зависят от языкового стандарта. The date and time formats recognized are those of your user locale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.