Beispiele für die Verwendung von "Загрязнители" im Russischen mit Übersetzung "pollutant"
Эти загрязнители могут распространяться на 300 км по ветру.
These pollutants can travel 300 kilometres downwind.
В процессе переработки сырой нефти образуются твердые, жидкие и газообразные загрязнители.
The refining of crude oil generates solid, liquid and gaseous pollutants.
99% времени, когда пожарной машины там нету, наш ландшафт фильрует загрязнители.
That 99 percent of the time when a firetruck is not parking there, it's infiltrating pollutants.
Эти ландшафты также позволяют контролировать выделение углекислого газа, изолируют некоторые атмосферные загрязнители.
It's also increasing fixing CO2s, sequestering some of the airborne pollutants.
кислотное осаждение/эвтрофикация; фотохимические окислители; тяжелые металлы; стойкие органические загрязнители; небольшие частицы.
Acid deposition/eutrophication; Photochemical oxidants; Heavy metals; Persistent organic pollutants; Small particles.
По сравнению с другими, эти “супер загрязнители” вызывают гораздо большее потепление, чем СО2.
Pound for pound, these “super pollutants” cause much more warming than CO2.
Примечание 1: Раздел " Основные загрязнители " должен охватывать период с 1980 по последний год.
Note 1: Main Pollutants should cover the timespan from 1980 to latest year.
Основные загрязнители (характер производства, вклад в экономику региона, численность работающих, выбросы и сбросы).
Main pollutants (type of production, contribution to the region's economy, number of employees, emissions and discharges).
Маленькие кусочки пластика притягивают устойчивые органические загрязнители до миллиона раз их уровня в близлежащей морской воде.
Small bits of plastic concentrate persistent organic pollutants up to a million times their levels in the surrounding seawater.
Некоторые виды отходов, содержащие подверженные выщелачиванию загрязнители, считаются в Германии опасными на основании их происхождения и типичного состава.
Germany qualifies certain types of waste with leachable pollutants as hazardous according to their origin and typical composition.
Они могут содержать такие загрязнители, как остатки топлива, отходы грузовых отсеков, горюче-смазочные материалы, углеводороды и тяжелые металлы.
It may contain pollutants, such as residual fuel, cargo hold residues, oil and grease, hydrocarbons and heavy metals.
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены.
Modern cancer-causing agents like diesel exhaust, pesticides, and other air pollutants are not systematically studied.
Стойкие органические загрязнители (СОЗ) накапливаются в жировых тканях живых существ, включая рыб, млекопитающих (в том числе людей) и птиц.
Persistent organic pollutants (POPs) accumulate in the fatty tissue of living beings, including fish, mammals (humans included) and birds.
промышленные отходы, в том числе опасные отходы, токсичные химические вещества и стойкие органические загрязнители, включая моделирование и сбор данных.
Industrial wastes, including hazardous wastes, toxic chemicals and persistent organic pollutants, including modelling and data collection.
Кроме того, австралийские специалисты по окружающей среде выявили и собрали все известные стойкие органические загрязнители в 13 тихоокеанских островных государствах.
In addition, Australian environmental engineers have identified and collected all known persistent organic pollutants in 13 Pacific island countries.
Такие загрязнители включают нефть и нефтесодержащие смеси, вредные жидкие вещества, сточные воды, мусор, вредные твердые вещества, противообрастающие краски, чужеродные организмы и шум.
Such pollutants include oil and oily mixtures, noxious liquid substances, sewage, garbage, noxious solid substances, anti-fouling paints, foreign organisms and noise.
ЮНИДО может внести существенный вклад в таких областях, как более чистое производство, устойчивые органические загрязнители, энергоэффек-тивность, загрязнение воды мышьяком и изменение климата.
UNIDO could make a significant contribution in the areas of cleaner production, persistent organic pollutants, energy efficiency, arsenic pollution of water, and climate change.
а Отдельные загрязнители, по которым должны представляться данные в случае превышения порогового значения для ВТЕХ (суммарный параметр для бензола, толуола, этилбензолов и ксиленов).
a/Single pollutants are to be reported if the threshold for BTEX (the sum parameter of benzene, toluene, ethyl benzene, xylene) is exceeded.
Цель исследования заключалась в определении того, достигли ли территории Ирана и в какой степени атмосферные загрязнители из зоны нефтяных пожаров и разлитая нефть.
The purpose of the study was to determine whether and to what extent airborne pollutants from the oil fires and spilled oil reached the territory of Iran.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung