Beispiele für die Verwendung von "Захватить" im Russischen
Были времена, когда 4 Далека могли захватить весь мир!
Time was, four Daleks could've conquered the world!
Если удастся захватить рукоятку, мальчишку можно распылить.
Once you have the hilt, the boy is to be vaporized.
Развивающаяся по спирали эпидемия СПИДа грозит захватить все общество.
A spiralling AIDS epidemic could swamp the whole society.
Мы можем захватить тебе детскую присыпку на обратном пути.
We can pick you up some baby powder for you on the way back.
Могли бы просто попросить меня захватить с собой лезвие.
You should have just asked me to bring a razor blade.
Я не позволю анархии и хаосу захватить мой общественный центр.
I will not allow anarchy and chaos to overtake my community centre.
Можешь захватить свою подружку я возьму с вас только 60 баксов.
You bring that little girlfriend of yours and I'll only charge you 60 bucks.
КА: И захватить больше, чем несколько килограмм полезного груза? РД: Да.
CA: And to carry a payload of more than a few pounds?
Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear.
Чем больше ресурсов в руках, - люди, оружие, техника, тем легче захватить цель.
The more resources you bring - people, weapons, vehicles - the easier the extraction will be.
А можешь захватить йогурт из столовой, и еще кофе с пенкой, без сахара?
Can you get me a yoghurt from the canteen, and a frothy coffee, no sugar?
Или, как подозревают некоторые, чтобы Америка могла захватить в свои руки иракскую нефть?
Or is it, as some suspect, so that America can get its hands on Iraqi oil?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung