Beispiele für die Verwendung von "Конечно" im Russischen mit Übersetzung "obviously"

<>
Не касаясь технической стороны, конечно. Not the technical aspects, obviously.
Отчасти, конечно же, от генетики. Some of it, obviously, is genetic.
Ну конечно, это фейк, ребят. Obviously, this is fake, you guys.
Конечно же, помощник регионального менеджера. Obviously, the assistant to the regional manager.
Конечно, дома все же строились. Well, obviously the building still happened.
Конечно же, верно и обратное. The opposite is obviously also true.
Конечно, работа ещё не закончена. Obviously, i s a Work in Progress.
Это было очевидное решение, конечно же. I just came to my senses, obviously.
Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр. I mean, obviously the orchestra musicians the Vienna Philharmonic Orchestra.
Теперь, конечно же, они переговариваются открыто, And now, obviously, they have it open.
Кроме застывших бисквитов Weetabix, конечно же. Apart from dried Weetabix, obviously.
Конечно, это не Стайлз устроил ложный вызов. I mean, obviously, Stiles isn't making prank calls to the station.
И он, конечно, надрал ей задницу, так? Obviously, he kicked its ass, right?
Конечно, лучше быть нападающим, но на безрыбье. It is better to be the thrasher, obviously, but beggars can't be choosers.
Вы, конечно же, очень любите своего сына. You obviously love your son very much.
Конечно, нет, как сегодня предупреждает большинство климатологов. Obviously not, as a large majority of climatologists are now warning.
Достижение этих целей, конечно, потребует тяжелой работы. Achieving these goals will obviously require heavy lifting.
Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника". It's obviously modeled on the Titanic.
В государственный архив, а затем на кладбище, конечно. The public records office and then the graveyard, obviously.
Это, конечно, бутафория, но некоторые жуки были настоящими. That is obviously fake, but not all the bugs were.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.