Exemples d'utilisation de "Корпоративные клиенты" en russe
Аналогичным образом в Великобритании бизнес Flight Centre в сфере досуга шел хорошо, в то время как корпоративные клиенты тратили меньше.
Similarly in the UK, Flight Centre's leisure business performed well while corporate clients were spending less.
Корпоративные клиенты могут выключить отображение этого сообщения, появляющегося при первом входе пользователя, путем изменения раздела реестра Windows на компьютере каждого пользователя.
Enterprise customers can prevent this message from appearing when a user signs in for the first time by modifying the Windows registry on each user’s computer.
Некоторые корпоративные клиенты могут приобретать пакеты расширенной поддержки (например, пакет Premier).
Some business customers may purchase enhanced support offerings (e.g., Premier).
Но аудиторские фирмы и их корпоративные клиенты - что неудивительно, поскольку между ними возник сговор - открыто выступили против его предложения о разделении практик консультирования и аудита.
But the auditing firms and their corporate clients - not surprisingly, given the cabal that developed - roundly attacked his proposal for separating consulting from auditing.
Contoso — рекламное агентство США, создающее логотипы и рекламу для ряда корпоративных клиентов.
Contoso – USA is an advertising agency that designs brand logos and commercials for a variety of corporate clients.
FXcast предоставляет возможность индивидуальным лицам и корпоративным клиентам по всему миру торговать на валютном рынке.
FXcast provides the opportunity for individuals and corporate customers around the world to trade currency markets under the most favorable conditions, such as enjoyed by financial institutes, banks, or brokerage companies.
Серверный архив — это функция, предназначенная для корпоративных клиентов Office 365 с чрезвычайно большими почтовыми ящиками.
Online Archive is a feature for Office 365 enterprise customers who have uncommonly large mailboxes.
Холдинговая компания Citigroup предоставляет широчайший спектр финансовых услуг частным и корпоративным клиентам в 101 стране мира.
CitiForex holding company offers a wide range of financial services to private and corporate clients in 101 countries of the world.
При открытии счетов для корпоративных клиентов кредитные учреждения обязаны запрашивать регистрационные документы компании, налоговые декларации, устав акционерной компании и другие важные документы, а также документы, удостоверяющие личности главных акционеров компаний, директоров и других официальных лиц и постановление совета директоров компании (об открытии счета).
When opening accounts for corporate customers, credit institutions should obtain the customer's incorporation documents, tax declarations, articles of association and other important documents as well as identification documents for the customer's principal shareholders, directors and other authorized persons, and the resolution of the customer's board of directors [to open the account].
Многие случаи предоставления рекомендаций по направлению инвестиций отражают не попытку определить направления рынка, а коммерческие интересы их фирм, целью которых является продать акции своих корпоративных клиентов.
Many cases of investment advice do not reflect an attempt to assess market trends but rather the commercial interests of their firms, which aim to sell the shares of their corporate clients.
Корпоративный счет предназначен для юридических лиц. Поскольку мы предоставляем единые условия для всех трейдеров, наши корпоративные клиенты могут пользоваться всеми теми же возможности, что и частные, вне зависимости от суммы инвестиции.
For corporate clients, we provide the Corporate Account solution. Honouring the philosophy of a single trading account for all traders, corporate clients can benefit from the same full range of premium conditions irrespective of the investment amount.
Наши клиенты, в свою очередь, могут администрировать корпоративные продукты для конечных пользователей.
Our customers, in turn, may administer the Enterprise Products to end users.
"Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV.
"Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report.
Ваши клиенты должны всегда находить в Ваших выставочных помещениях постоянный репрезентативный выбор наших товаров.
The exhibition rooms should display a representative sample of our products.
Инвесторы также будут анализировать корпоративные инвестиционные намерения в Австралии.
Investors will also be analysing the investment intentions of corporates in Australia.
Из наших многолетних деловых отношений мы знаем, что довольные клиенты для нас значат больше, чем краткосрочные успехи.
We have learned from our long years of business relations that satisfied customers are more important than short term successes.
Вам необходимо предоставить следующие корпоративные документы для открытия у нас корпоративного счета:
The following corporate documents are required in order to open a corporate account with us:
Наши клиенты придают особое значение качеству.
Our customers place great importance on first-class quality.
Корпоративные кредиты в декабре прибавили 5,3% (1%), за 2014 год -31,3% (13%).
Corporate loans in December increased 5.3% YoY (1.0%), with the figure for 2014 up 31.3% (+13.0%).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité