Beispiele für die Verwendung von "Крупные" im Russischen mit Übersetzung "big"

<>
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. Big-box stores are not exactly attractive - hence their name.
Крупные компании также участвуют в игре. Big companies, too, are in the game.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. A big loser here is energy efficiency.
они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации. too big to be financially restructured.
Как крупные бренды могут помочь сохранить биоразнообразие How big brands can help save biodiversity
Однако крупные игроки неохотно отказываются от старых идей. Yet, big companies are reluctant to let go of old ideas.
В XXI веке будут завершены многие крупные проекты. Many big projects will be completed in the 21st century.
Крупные торговцы оружием легко могут жить в роскоши. For a big-time gun runner, It's easy to live the life of luxury.
Наконец-то крупные игроки начали серьезно относиться к проблемам. At last, the big players are taking the issues seriously.
Да, крупные фармакологические и сельскохозяйственные компании, ВИПы, куча охраны. Yeah, big pharma, big agro, VIPs, security.
Если честно, сэр, у нас тут наклёвываются крупные истории. To be fair, sir, we've both turned in some pretty big stories.
Теперь же обе стороны выкатили свои самые крупные орудия. Now the two sides wheeled out their biggest guns.
Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки. But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets.
Крупные компании настолько финансово сильны, что правительства боятся бросить им вызов. Big companies are so financially powerful that governments are afraid to take them on.
"Крупные азиатские банки притесняют нас", - недавно пожаловался мне один молодой делец. "The big Asian central banks are oppressing us," one young trader recently complained to me.
Ну знаете, мы - крупные игроки для выпускников Лиги Плюща, так что. You know, we make a big play for the Ivy League pool for that, so.
По всему миру мы видим, как крупные проекты осуществляются блистательно хорошо, what is happening in the world is the big stuff, actually, is done magnificently well.
Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом. Such rescues, in short, appear to help big companies with bad managers.
И наоборот, система, основанная на населении, слишком сильно поддерживала бы крупные государства. Conversely, a system based on population would have gone too far in favoring the big ones.
Я применяю тот же метод, который крупные нефтяные компании применяют к Алжиру. I'm applying the law that the big oil companies apply to Algeria.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.