Beispiele für die Verwendung von "Крупные" im Russischen mit Übersetzung "large"

<>
Даже крупные животные едят насекомых. Even larger animals eat insects.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Investors manage much larger sums of money.
Изьясняясь иначе, - более крупные рынки спасают жизни. To put this differently: larger markets save lives.
В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения. In some places, large separatist movements are rising.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. Even large pension funds are beginning to take notice.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Elephants are the largest land animals alive today.
Можно вносить крупные объекты в сам зрительный зал. You can bring large objects into the chamber itself.
Крупные объёмы финансирования ей выделяют правительства стран еврозоны. Eurozone governments are the ones offering large amounts of funding.
Крупные организации. Обратитесь во внутреннюю службу технической поддержки. Large businesses: Contact your internal help desk / technical support.
— Насколько большими являются самые крупные структуры, связанные гравитацией? How large the largest gravitationally bound structures are,
Пример 2: Туннель, не рассчитанный выдерживать крупные пожары Example 2: Tunnel not designed for large fires
Такие крупные популяции имеют больше шансов подцепить вирус. With such large populations, they’re just more likely to contract viruses.
Крупные научные учреждения подготовили несколько поколений истинно европейских ученых. Large facilities have trained a few generations of genuinely European scientists.
В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы. I have in the past advocated giving much larger sums.
Уже несколько месяцев больше не кладёт сюда крупные купюры. I haven't kept any large bills in there for months.
более крупные обычные вооружения, такие как танки и самолеты; Larger conventional weapons such as tanks and aircraft;
Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии. Iranian-Turkish tensions reflect three larger realities.
Некоторые крупные компании, такие как Apple, практически не имеют задолженности. The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor-thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non-financial firms do.
И фермы у них тоже крупные. А фермеры других стран, And their farms are also large.
С появлением бизнес-корпораций крупные семейные фирмы, в целом, исчезли. With the rise of the business corporation, large family firms have generally disappeared.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.