Beispiele für die Verwendung von "Крупных" im Russischen mit Übersetzung "big"

<>
10% крупных рыб ещё живы. Ten percent of the big fish still remain.
Практически без крупных сложений денег. It's happened almost entirely without big money behind it.
Я не против крупных сетей супермаркетов. I have nothing against big box stores.
Задержишься тут, провернёшь пару крупных делишек. You stick around, you make some big time scratch.
Акции крупных нефтяных компаний растут второй день. Big UK oil companies have seen their share prices rise for the second day.
Вы, ребята, не празднуете закрытие крупных дел? You guys don't celebrate when you close a big case?
Люди хотели ее видеть в крупных, дорогих местах. People wanted it in big, expensive places.
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ. But there's still potential for discovery of big and exciting things.
Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов; Now he has antagonized all big businessmen;
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Награждение индонезийцев могло бы принести еще три крупных выгоды. Three other big benefits would also have resulted from giving the award to an Indonesian.
Третья сила состоит из новых крупных бизнесменов, проталкивающих протекционизм. The third is composed of new big businessmen pushing protectionism.
Если Освобождение нацелились на крупных фармацевтов, это не мы. If Liber 8 wants to take down big Pharma, that's not us.
Столько всего выпало на долю "четырех крупных" стран региона. So much for the region's "big four" countries.
В Северном Йоркшире много поместий, и крупных, и мелких. North Yorkshire has a lot of these estates, big and small.
У них проблемы с распространением билетов для крупных жертвователей. They're having trouble moving big donor tickets.
Один из наших крупных клиентов располагается буквально за углом. One of our biggest clients is round the corner.
Среди крупных поставщиков и экспортеров: Бразилия, Австралия и Южная Африка. Big producers and exporters include Brasil, Australia and South Africa.
Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных. Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones.
Отсутствие крупных бумов избавляет от необходимости беспокоиться по поводу крупного кризиса. When there is no big bubble, there is no need to worry about a big crisis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.