Exemplos de uso de "Любимая" em russo

<>
Это Джен, моя любимая женщина! This is Jen, the woman I love!
Это была любимая мелодия ее сына, и моя - тоже. It was her son's favorite song, just like mine.
Это паста для завтрака, любимая в Великобритании. Marmite is a breakfast spread beloved of the British.
Кстати, а кто твоя любимая черепашка? Who's your favourite turtle, then?
Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике. Another thing that really bothers me about cell phones today - this is probably my biggest pet peeve in all of technology.
Печальна наша участь, любимая моя. Ours is a sad fate, my lovely.
Ну, когда наша любимая дочь пойдет работать, она сможет купить белые персики в любом колличестве, хорошо? Well, when our darling daughter gets a job, she can buy all the organic white peaches she wants, okay?
А внизу моя любимая - маленький самец через 4 часа после освобождения знакомится с самкой, выросшей на воле. And on the bottom, my personal favorite, the little male over there, four hours after his release he was together with a wild female.
У тебя есть любимая дома. You have someone you love back home.
Ну же, хочу знать, как моя любимая женщина стала такой. Please, I'd like to know how the woman I love came to be.
Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка. Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter.
Привет, Блум, твоя любимая женщина на проводе. Hi, Bloom, it's your favourite girl.
Друг Лоис "яхтсмен" и его любимая жена "Кака" пригласили нас на этот Надменный аукцион завтра днем. Lois' friend "yacht boy" and his lovely wife "Caca" invited us to some hoity-toity auction tomorrow afternoon.
Любимая женщина, носящая моего ребенка. The woman I love is carrying my child.
Да, это вроде того, как твоя любимая группа становится мегапопулярной, но ты продолжаешь фанатеть. Yeah, it's like when your favorite band gets popular, but I'm sticking with it.
И наконец, кровь её усыновленного ребенка моя любимая дочь Фрея. And finally, blood of her adopted child, my beloved daughter Freya.
Ваша любимая торговая платформа теперь доступна и для популярной операционной системы Android. Your favourite trading platform is now available to download on the popular Android operating system.
С днем свадьбы, любимая моя. Happy anniversary, my love.
Ты не думаешь, что меня убивает зрелище того, как моя любимая женщина жертвует собой таким образом? You don't think it kills me to watch the woman I love sacrifice herself like that?
Швейцария и ее любимая Женева счастливы принимать вас здесь, и для нас это большая честь. Switzerland and its beloved Geneva have been honoured and delighted to receive you here.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.