Beispiele für die Verwendung von "Множество" im Russischen mit Übersetzung "variety"
Übersetzungen:
alle2466
many993
number of116
variety87
set70
multitude42
array34
complex30
score25
plethora of14
load9
plurality8
great number7
crowd6
wealth of2
flock2
quite a number1
andere Übersetzungen1020
Вам доступно множество настроек конфиденциальности.
There's a variety of privacy settings that are available to you.
и мы изготавливаем из него множество вещей, например, плёнку.
And then we use this to do a variety of things - like, for example, this film.
Есть множество вещей, которые можно узнать, наблюдая за спаривающимися китами.
There's a variety of things you can learn from watching whales have sex.
Существует множество вспомогательных продуктов для облегчения работы с компьютером для людей с физическими нарушениями.
A wide variety of assistive technology products is available to make computers easier to use for people with disabilities.
Мы знаем, что существует множество планет, находящихся на самых разных расстояниях от своих родительских звёзд.
We now know that there are many planets at a wide variety of different distances from their host stars.
На вот этом изображении вы видите множество островков, которые я называю областями создания образов в мозге.
And in that image there, you see a variety of islands of what I call image-making regions in the brain.
Как только образовывается сильный тренд, скальперы рынка форекс могут использовать множество подходов для открытия новых ордеров.
Once a strong trend is founds, Forex scalpers can use a variety of approaches for entering new orders.
Facebook предлагает множество социальных каналов, благодаря которым игроки смогут взаимодействовать и обмениваться материалами из вашего приложения.
Facebook offers a rich variety of social channels that enable your players to communicate and share the ways they play with your game.
Главный каменотес и скульптор Роджер Хопкинс использует множество продвинутые инструменты, чтобы вырезать и обрабатывать твердые камни.
Master stonemason and sculptor Roger Hopkins uses a variety of advanced tools to cut and shape hard stones.
Благодаря глобализации, у доминирующих стран помимо войны появилось множество других разнообразных инструментов для воздействия на остальные страны.
Thanks to globalization, however, dominant nations have a variety of new tools with which to influence other countries short of war.
Помните, что запрос может быть по-разному представлен на Facebook, поэтому поиск может выдать множество разных фраз.
Keep in mind that there are a variety of different phrases that go with it due to the number of different ways a request can be aggregated and show on Facebook.
В Access существует множество агрегатных функций, включая Sum, Count, Avg (для вычисления среднего значения), Min и Max.
Access provides a variety of aggregate functions, including Sum, Count, Avg (for computing averages), Min and Max.
Используется множество подходов, от проведения “прогулок позора” на территорию открытых испражнений до основания детских бригад для поддержания запрета.
A variety of approaches has been used, from conducting “walks of shame” to open-defecation areas to establishing children’s brigades to promote the ban.
И, проводя множество различных проектов, я начал понимать, как люди могут установить контакт с машинами с помощью своих глаз.
And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes.
Создав политику почтовых ящиков Outlook Web App, можно настроить множество параметров, чтобы управлять возможностями, доступными пользователям в Outlook Web App.
After you create an Outlook Web App mailbox policy, you can configure a variety of options to control the features available to users in Outlook Web App.
Хорошо утвердившиеся демократии пережили множество испытаний, прежде чем прийти к своему нынешнему этапу интеллектуальной зрелости и своему принятию мнения других.
Well-established democracies have undergone a great variety of experiences before arriving at their current stage of intellectual maturity and their acceptance of the opinions of others.
Для ознакомления/рекламы услуг, которые в этом нуждаются, существует множество каналов, включая " всемирную паутину ", брошюры, рекламные объявления, пресс-релизы и т.п.
There were a variety of communication/advertising channels for those services requiring promotion, including the Web, leaflets, advertisements, press releases, etc.
«Зомби в отличие от других видов монстров представляют собой фактически чистый лист, экран, на который мы можем вывести огромное множество разнообразных значений.
“More than any other kind of monster, the zombie is a virtual blank slate, a screen upon which we can project a variety of meanings.
Вся ваша цифровая музыка, фотографии и домашние фильмы (а также множество файлов мультимедиа из Интернета) у вас под рукой — достаточно пары щелчков.
All of your digital music, photos, and home movies — as well as a variety of online media — will be only a few clicks away.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung