Beispiele für die Verwendung von "Напротив" im Russischen

<>
Египет, напротив, является относительно однородным. Egypt, by contrast, is relatively homogeneous.
Если я стану напротив Romo. If I get in front of Romo here.
Автомобиль затормозил напротив моего дома. A car drew up in front of my house.
Музей напротив, внизу подземная стоянка. First the museum across the street now the parking lot.
Ей нравился пляж напротив дома. She loves the beach in front of his house.
Напротив, мы занимаем наши тела. Instead, we occupy our bodies.
Установите флажки напротив нужных записей. Check the box next to each item that you want to remove from your History.
Затем снимите флажок напротив себя. Then unselect yourself.
Эскадрон, стройся напротив ворот фабрики! Line up in front of the factory, men!
Нажмите Редактировать напротив На Facebook. Click Edit next to On Facebook
напротив, он был достоин похвалы. in fact, it was commendable.
Хочу сидеть прямо напротив штанги. I want to be sitting on a goalpost.
Напротив, я глубоко вам сочувствую. I sympathise with you, deeply.
напротив, они ослаблены и подвергаются преследованиям. instead, they are weakened and victimized.
Напротив, ситуация с Грецией совершенно заурядна. Greece’s situation, by contrast, is all too familiar.
Напротив, Мексика подает очень хороший пример. Mexico, by contrast, is setting a good example.
США, напротив, четко высказались за вето. The USA, on the other hand, have spoken out clearly in favour of a veto.
Стефан и я, напротив ей переполнены. Stefan and I, on the other hand, Are chock full.
Какая удача, прямо напротив моей калитки. Great luck, right at my doorstep.
Второй номер для новобрачных напротив, чувак. The other honeymoon suite's across the hall, man.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.