Beispiele für die Verwendung von "Новой разработкой" im Russischen

<>
Новой разработкой в области обеспечения информацией в сети Интернет является программа-формирователь таблиц на базе переписи населения 2001 года, которая позволяет пользователям получить доступ к широкому диапазону данных переписи населения и жилого фонда 2001 года. Table Builder-- 2001 Census is a new development in web-based data delivery that allows users to access a wide variety of data from the 2001 Census of Population and Dwellings.
Всегда остается вероятность, что новые разработки окажутся не столь эффективными, как мы думали. There is always the chance that these new developments might not turn out to be as good as we think.
Теперь, если он поворачивает направо, то мы умываем руки, потому что справа от моста, новые разработки алюминия. Now, if he's turning right, then we're twiddling thumbs, because to the right of the bridge, it's all new developments for aluminium.
Нововведения и другие новые разработки очень быстро распространяются в Силиконовой Долины, частично за счет работников, которые меняют рабочие места. Innovations and other new developments spread rapidly in Silicon Valley, partly carried by the employees who change jobs.
В результате глобального экономического кризиса в этом регионе были запущены многие новые разработки, а новый игрок, Китай (долгосрочный планировщик), вышел на геополитическую арену. Many new developments have been set in motion in that entire region by the global economic crisis, and a new player, China (a long-term planner), has entered the geopolitical stage.
В преддверии 9 сентября, когда Apple должна представить свои новые разработки, в прессе появляются все новые утечки о том, чего можно ожидать от презентации. In the run-up to September 9, when Apple is set to introduce its new developments, more leaks about what to expect from the presentation have started to appear in the press.
Эти системы являются одним из перспективных направлений новых разработок в мире, которые могут способствовать существенному повышению безопасности дорожного движения и удобства управления транспортным средством для водителя. It is one of the promising new developments in the world of intelligent transport systems (ISA) which has the potential to enhance traffic safety and driver comfort considerably.
Информирование международных речных комиссий Дунайского бассейна (ЦКСР, Дунайская Комиссия, Международная комиссия для бассейна реки Сава) а также по возможности других задействованных государств, и консультации с ними перед принятием новых разработок. Inform and consult the international river commissions in the Danube river basin (ICPDR, Danube Commission, International Sava River Basin Commission) before deciding on new developments, as well as other possibly affected countries.
Соединив «большие данные» о почве и погоде, новые агротехнологии, генетически модифицированные семена и новые разработки в сфере агрохимии, эти компании смогут экономить деньги, защищать природные ресурсы и повышать урожайность во всём мире. The confluence of soil and weather “big data,” new agrotechnologies, genetically modified seeds, and new developments in agrochemistry will help these companies save money, protect natural resources, and maximize crop yields worldwide.
Участники Конференции настоятельно призвали членов комитета экспертов разработать методику для решения таких проблем, а также соответствующие планы по их преодолению, в частности принимая во внимание новые разработки, которые появляются ежедневно и требуют постоянной гибкости, компетентности и присутствия. The Conference urged the members of the experts committee to draw up a working methodology to meet these challenges as well as adequate plans to overcome them, particularly by taking into account the new developments that arise on a daily basis and require consistent flexibility, awareness, and presence.
Изменения в штатном расписании включают учреждение новой должности С-2/1 для сотрудника, который будет заниматься разработкой и эксплуатацией компьютеризированной системы инвентарного учета имущества и других материальных активов Организации Объединенных Наций, и упразднение одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды), функции которой были связаны с ведением ручного инвентарного учета этого имущества. Changes in post composition include the establishment of a new P-2/1 post for the development and maintenance of a computerized inventory tracking system of United Nations property and other material assets and the abolition of one General Service (Other level) post with functions related to maintaining a manual inventory of that property.
Также не преждевременно начинать работу над созданием новой конвенции по ядерному оружию, которая предоставит реальную основу для многосторонних переговоров, а также над разработкой независимого контрольного механизма на высоком уровне, который бы сформулировал четкие ориентиры для движения вперед, отслеживал их выполнение и создавал реальное давление для перемен. Nor is it too early to begin work on crafting a new Nuclear Weapons Convention that provides a workable framework for multilateral negotiations, and on devising an independent high-level monitoring mechanism that would spell out clear benchmarks for progress, track how they are being met, and create real pressure for change.
В частности, секретариат отмечает щедрые взносы Австралии, Канады, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Португалии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Швейцарии и Японии, которые поддерживают осуществление обсуждаемых в настоящем документе видов деятельности, главным образом в связи с разработкой информационной системы ПГ, подготовкой экспертов по рассмотрению и проведением семинаров и совещаний. In particular, the secretariat recognizes the generous contributions of Australia, Canada, Japan, Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Switzerland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, which have supported the activities discussed here, mainly those relating to the development of the GHG information system, the training of review experts and organization of workshops and meetings.
В области статистики грузовых перевозок Евростат занимается разработкой новой стандартной классификации в сотрудничестве с ЕЭК ООН, которая призвана заменить собой классификацию НСТ/П, которая в настоящее время используется в статистике транспорта Сообщества. For goods transport statistics, a new standard classification is being developed by Eurostat, in collaboration with UNECE, to replace the NST/R classification currently used in Community transport statistics.
В его структуру входит проектная группа, занимающаяся разработкой новой системы планирования ресурсов организации, служба поддержки, обеспечивающая функционирование существующей Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) и других существующих систем. It comprises a project team focused on the development of a new enterprise resource planning system, a support service that will maintain the Integrated Management Information System (IMIS) and other existing systems.
Вместо этого делегаты и представители GRSP займутся изменением процедуры, применяющейся в Соединенных Штатах Америки, или разработкой новой процедуры, с тем чтобы воспользоваться преимуществами, которые дает испытание на несрабатывание двери под одновременным воздействием продольной силы сжатия и поперечной силы растяжения на системы защелки в реальных условиях аварий во всем мире. Instead, the GRSP delegates and representatives will work on the modification of the United States of America-based procedure, or the development of a new procedure, to capture the benefits associated with a test addressing door failures due to simultaneous compressive longitudinal and tensile lateral loading of latch systems in real world crashes.
Для решения проблемы редких и дорогостоящих запусков малых спутников на низкую экваториальную орбиту ATSB в сотрудничестве с компанией " АэроАстро " Соединенных Штатов Америки занимается в настоящее время разработкой новой концепции вывода на орбиту малой полезной нагрузки (SPORT), способной выполнять целый ряд операций по выводу на орбиту, и отвечает потребностям любого проекта, в котором применяется запатентованный метод торможения в атмосфере, впервые использованный НАСА. To overcome the problem of infrequent and expensive launch opportunities for small satellites to the low equatorial orbit, ATSB is now collaborating with AeroAstro of the United States in developing a novel concept of Small Payload Orbit Transfer (SPORT), which can perform a variety of orbit transfer operations to fit any mission using a patented atmospheric braking technique pioneered by NASA.
Что касается оценки Объединенной инспекционной группы, касающейся недостаточной информационно-технической (ИТ) поддержки ведения реестра, то Секретариат занимается разработкой новой системы «Тэлент менеджмент», которая, как ожидается, заменит в 2008 году нынешнюю электронную систему укомплектования штатов “e-staffing”. As for the assessment by the Joint Inspection Unit of insufficient information technology (IT) support for roster management, the Secretariat has engaged in the development of a new Talent Management system which is expected to replace the current e-staffing system in 2008.
В области статистики грузовых перевозок Евростат занимается разработкой новой стандартной классификации в сотрудничестве с ЕЭК ООН, которая призвана заменить собой классификацию NST/R, которая в настоящее время используется в статистике транспорта Сообщества. For goods transport statistics, a new standard classification is being developed by Eurostat, in collaboration with UNECE, to replace the NST/R classification currently used in Community transport statistics.
На протяжении того же периода Всемирный банк занимался разработкой своей новой стратегии в интересах городских и местных органов власти, которая была одобрена советом Банка в конце 1999 года. During the same period, the World Bank was developing its new urban and local government strategy, which was endorsed by the Bank's Board at the end of 1999.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.