Beispiele für die Verwendung von "Одной" im Russischen mit Übersetzung "single"
Übersetzungen:
alle50089
one35661
a7730
an2219
some1241
single764
alone152
by himself7
by myself4
andere Übersetzungen2311
•Forex в одной торговой платформе.
• A wide range of financial instruments combined in a single platform (Forex);
Удаление или изменение колонтитулов на одной странице
Delete or change a header or footer on a single page
Диалоговое окно принтера с выбранным параметром печати одной страницы
Printer dialog with single page selected
Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.
He was not a man to be disheartened by a single failure.
Иногда одной карты достаточно, чтобы рассказать самое главное о стране.
Sometimes a single map can reveal the most important thing about a country.
Но такие бедствия составляют гораздо большую долю богатства одной страны.
But such disasters represent a much larger share of a single country's wealth.
В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга.
In Europe various homegrown "single issue" extremist groups need close monitoring.
Изолированные копии невозможно исправить с помощью функции восстановления одной страницы ESE.
Lagged copies cant be patched with the ESE single page restore feature.
Ясно, это плавная, стабильная скорость с постепенным изгибом в одной плоскости.
Okay, this is a smooth, stable velocity in a gradual curve on a single plane.
В рынок попал миномётный снаряд, который убил нескольких членов одной семьи.
A marketplace was hit by a mortar shell that killed several members of a single family.
Можно создать экземпляр формы Расчет для одной производимой номенклатуры или версии цены.
The Calculation form can be initiated for a single manufactured item or for a costing version.
Можно определить контракт на основе одной номенклатуры, номенклатурной группы или всех номенклатур.
You can define a contract based on a single item, an item group, or all items.
Почти наверняка следующие всеобщие выборы не дадут парламентского большинства ни одной партии.
It is almost certain that the next general election will not produce a parliamentary majority for a single party.
С одной интернет-платформы вы можете совершать сделки на тысячах популярных глобальных рынков.
1000’s of popular global markets can be traded from this single web-based platform.
Отслеживать выписки по оплате, созданные в рамках группы в одной задаче расчета зарплаты.
Track pay statements that are generated as part of a group in a single payroll run.
С ее помощью можно упростить модель листа, заменив несколько отдельных формул одной формулой массива.
This type of array formula can simplify a worksheet model by replacing several different formulas with a single array formula.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung