Beispiele für die Verwendung von "Опасности" im Russischen mit Übersetzung "risk"

<>
Лучший способ уменьшения ядерной опасности A Better Way to Reduce Nuclear Risks
Неужели мировая экономика в опасности? Is the world economy at risk?
Почему глобализация оказалась в опасности? Why is globalization so at risk?
Неужели сама демократия в опасности? Is democracy itself at risk?
F Легковоспламеняющиеся жидкости без дополнительной опасности: F Flammable liquids, without subsidiary risk:
Однако миллионы людей остаются в опасности. But millions remain at risk.
На передний план выступают две опасности. Two risks in particular have come to the fore.
Пул доставки сообщений с высоким уровнем опасности High-risk delivery pool for outbound messages
Реальной опасности не было, но люди были напуганы. There wasn't any real risk, but people were scared.
В сегодняшней эпидемии спутникового момента есть свои опасности. Today’s Sputnik moment epidemic runs a risk.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза. The risks of such comparisons are almost too obvious for words.
Обе эти опасности были испытаны в этом году. Both risks have been tested this year.
определение и выявление потенциальной опасности коммерческих партий грузов; Identification and determination of potential risks on commercial consignment.
состава разновидностей и опасности утраты традиционных разновидностей культур Varietal composition and risk of loss of traditional crop varieties
В настоящей опасности оказываются страны, сильно зависимые от нефти. The real risk lies in countries that are heavily dependent on oil.
Это означает как новые возможности, так и новые опасности. This entails new opportunities, no doubt, but also new risks.
Действительно, финансирование CGIAR не единственное финансирование, которое находится в опасности. Indeed, CGIAR’s funding is not the only funding that is at risk.
В опасности оказались средства к существованию и жизни миллионов людей. The livelihoods and lives of millions of people are at risk.
оценка опасности, проводимая на основе результатов оценки воздействия и оценки токсичности. A risk assessment integrating the results of the exposure assessment and toxicity assessment.
Если вирус не будет быстро остановлен, все – каждая страна – окажутся в опасности. If the virus is not quickly contained, everyone – every country – will be at risk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.