Beispiele für die Verwendung von "Освобождения" im Russischen mit Übersetzung "liberation"
Übersetzungen:
alle1582
release584
liberation396
exemption222
exoneration29
freeing26
relief23
liberating19
exempting14
liberty9
relieving5
vacating3
excusing3
easing2
redemption2
unfettering1
absolving1
remission1
relaxation1
andere Übersetzungen241
Он вел затяжную войну национального освобождения.
He carried out a protracted war of national liberation.
Это не признак освобождения, а мучение бессмысленными мелочами.
It's not a marker of liberation, but of suffocation by meaningless minutiae.
Как и главным командирам Армии освобождения Косово (АОК).
So, too, the main commanders of the Kosovo Liberation Army (UCK).
Одни видят в нём защитника бедных, другие - критика богословия освобождения.
Some see a defender of the poor, others a critic of liberation theology.
Например, то, что он назвал Армию Освобождения Косово (АОК) террористической организацией.
He called the Kosovo Liberation Army (KLA) a terrorist organization.
Мы отметим первую годовщину освобождения не только песней, но и театральной постановкой!
We'll celebrate the 1st anniversary of the liberation not just with song, but also with drama!
Освобождение, и, что более важно, вся та работа, которая происходит после освобождения.
Liberation, and more importantly all the work that comes after liberation.
Как следствие войны, Армия Освобождения (KLA) одностороннее захватила власть во многих городах.
In the war's aftermath, the Kosovo Liberation Army unilaterally took de-facto power in many cities.
Как следствие войны, Армия Освобождения (KLA) односторонее захватила власть во многих городах.
In the war's aftermath, the Kosovo Liberation Army unilaterally took de-facto power in many cities.
Собственные политические позиции Мелеса, как лидера Фронта освобождения тиграй, были марксистско-ленинскими.
Meles's own political provenance as the leader of the Tigrayan People's Liberation Front was Marxist-Leninist.
Вместо этого, мы должны сфокусироваться на более широком смысле и эффекте этого освобождения.
Instead, we must focus on the broader implications and effects of that liberation.
ОКК утверждает, что после освобождения Кувейта этих катализаторов в месте хранения не оказалось.
OCC claims that such catalyst was missing from that location after the liberation of Kuwait.
Она верила, что ее семья принесла такую жертву ради освобождения и подъема страны.
She believed that her family's sacrifices were justified by the liberation and rise of China.
А что по поводу Хашима Тачи (Hashim Thaci), молодого лидера Армии освобождения Косово?
And what of Hashim Thaci, the young leader of the Kosovo Liberation Army?
Буддисты верят, что возможно достичь освобождения от сансары, повторяющегося цикла рождения и смерти.
Buddhists believe it's possible to achieve a liberation from samsara, the repetitive cycle of birth and death.
Заявитель указывает, что после освобождения он провел срочные ремонтные работы в этом таможенном посту.
The Claimant states that after liberation, it undertook urgent repairs to the customs post.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung