Beispiele für die Verwendung von "Основную" im Russischen mit Übersetzung "broad"

<>
Это подчеркивает основную проблему с анти-экстремистскими законами: “экстремизм” слишком широкий термин для того, чтобы гарантировать, что такие законы действительно применяются для защиты от террористических атак. This highlights the central problem with anti-extremism laws: “extremism” is far too broad a term to ensure that such laws are actually used to protect against terrorist attacks.
Создание запроса на создание таблице включает следующие основные этапы: The process of creating a make table query follows these broad steps:
Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий. Looking ahead, one can envision two broad scenarios.
Процесс экспорта данных в документ Word включает следующие основные этапы: The process of exporting data to a Word document follows these broad steps:
Процесс экспорта данных в текстовый файл включает следующие основные этапы: The process of exporting data as a text file follows these broad steps:
Процесс обновления данных в одной таблице данными из другой включает основные этапы, указанные ниже. The process of updating data from one table to another follows these broad steps:
Создается впечатление, что в индустриальных странах основное предпочтение отдается специальным интересам в ущерб всем остальным. Special interests in industrial countries, it seems, take precedence over broader interests.
Они не выбирают своих родителей, не говоря уже о основных условиях, в которых они рождаются. They do not choose their parents, let alone the broader conditions into which they are born.
Это означает, что государства-члены больше не будут иметь возможность определять основные направления своей экономической политики. This language implies that member states will no longer be the masters of their broad policy orientations.
Кроме того, существует две основные школы мысли в отношении правильного ответа, когда они, действительно, разжигают экстремистское насилие. Moreover, there are two broad schools of thought as to the appropriate response when they do fuel extremist violence.
ИКП выделяет пять основных " движущих сил ", или факторов, определяющих эффективность промышленности, которые кратко излагаются в таблице 1. The CIP Index identifies five broad " drivers " or determinants of industrial performance, which are summarized in table 1.
Но наш основной вывод заключался в следующем: с 1980-х годов подходы Республиканской партии к федеральным финансам изменились. But the broader point we were making is that, since the 1980s, the Republican Party’s approach to federal government finances changed.
Фактически, номинальные процентные ставки находятся на нуле, в то время как основные индексы цен растут, хоть и осторожно. In fact, nominal interest rates are at zero, while the broadest price indices are increasing, albeit gently.
USD основной индекс прорывается из нисходящего тренда я ранее говорил что индекс DXY вырвался из своего 30-летнего нисходящего тренда. USD broad currency index breaks out of downtrend I highlighted in the past how the DXY index has broken out of its 30-year downtrend.
За последние несколько дней, то же самое произошло с гораздо более значимым индексом стоимости доллара, основным торгово-взвешенным индексом валюты ФРС. Over the last several days, the same thing has happened to a much broader, more representative index of the dollar’s value, the Fed’s major currency trade-weighted index.
Оценка дополняет три другие надзорные функции — ревизии, инспекции и расследования — путем уделения основного внимания более широким вопросам актуальности, эффективности и результативности программ Секретариата. Evaluation complements the other three oversight functions of audit, inspection and investigation by focusing on the broader issues of the relevance, effectiveness and impact of Secretariat programmes.
Все же, в более широкой перспективе евро действительно превосходит некоторых своих основных конкурентов, в том числе в паре EURGBP, и обсуждаемой сегодня паре EURJPY. Taken from a broader perspective, however, the euro has actually been outperforming some of its major rivals, including in the EURGBP and the subject of today’s piece, the EURJPY.
Основная часть законов, регулирующих вопросы доступа к информации об охране окружающей среды, имеет достаточно широкое толкование, недостаточно отработаны процедуры и механизмы, помогающие реализации этих положений. Most of the laws on access to environmental information are subject to fairly broad interpretation, and the procedures and mechanisms for facilitating these provisions have not been sufficiently developed.
Но две основные тенденции кажутся очевидными: широчайшая и глубочайшая волна глобализации, какую только видел мир, и подъём новых мировых игроков из Азии и других континентов. But two “mega-trends” seem clear: the broadest and deepest wave of globalization the world has ever seen, and the rise of new world players from Asia and elsewhere.
Эти результаты в основном объясняются низкой прибыльностью акций, ставшими в результате произошедшей глубокой коррекции на глобальных рынках акций после его пиковых котировок в марте 2000 года. Those results were mainly attributable to the poor performance of equities, reflecting a broad correction in global equity markets since the peak in March 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.