Beispiele für die Verwendung von "Основы" im Russischen mit Übersetzung "basis"
Übersetzungen:
alle10090
basis6394
foundation987
base533
principles469
heart169
principle135
essential126
fundamentals98
footing81
groundwork77
underpinning77
basics56
backbone56
stem23
bedrock22
element14
mainstay10
outline8
backing7
substratum1
primer1
frame work1
andere Übersetzungen745
Создание основы для грамотного начисления заработной платы
Generate a payroll basis to make sure that workers are paid correctly
Отчет может использоваться в качестве основы для налогового отчета.
The report can be used as the basis for a tax report.
Трудность, разумеется, заключается в определении основы для таких весов.
The difficulty, of course, is to determine the basis for such weights.
Как мы можем использовать цифры в качестве основы моральных принципов?
How can we use numbers as the basis for a moral framework?
Выбор шаблона ваучера, который используется в качестве основы новой проводки.
Select the voucher template that is used as the basis of a new transaction.
Для исследования игрового поведения, его развития и его биологической основы.
"to explore play behavior, its development and its biological basis;
Можем ли мы понять основы клеточной жизни на генетическом уровне?
Could we understand the basis of cellular life at the genetic level?
Эти таблицы можно использовать в качестве основы для расчетов компенсации.
You can use these tables as a basis for compensation calculations.
Растущая незащищенность рабочих рассматривается сегодня в качестве основы здоровой экономики.
Growing worker insecurity is seen as the basis for a healthy economy.
Итак, основы утилитаризма - я уверен, вы с ними как минимум знакомы.
So basis of utilitarianism - I'm sure you're familiar at least.
экономическое содержание операций и событий в качестве основы для их формулирования;
Economic content of transactions and events as the basis for their formulation;
Во-вторых, основы применения патентной защиты того или иного изобретения значительно варьируются.
Second, the basis for applying for patent protection for an invention varies considerably.
Цель настоящего документа заключается в обеспечении основы для обсуждения за круглым столом.
This paper is intended to provide a basis for the round-table discussion.
Во-первых, он мог придерживаться Ниццкого соглашения в качестве основы для функционирования Союза.
First, it could stick with the Nice treaty as the basis of the Union's operation.
Периоды табеля учета рабочего времени также используются в качестве основы для расчета зарплаты.
Timesheet periods are also used as the basis for generating the payroll.
Группа аналитик продуктов используется в качестве основы для вариантов, создаваемых для шаблона продукта.
A product dimension group is used as the basis for variants that are created for a product master.
Таблицы ссылок используются в качестве основы для расчетов или для распределения затрат или количеств.
Reference tables are used as the basis for calculations for the distribution or allocation of costs or quantities.
Разобщающее трансатлантическое соперничество не предлагает ни этической, ни политической основы для просвещенного европейского подхода.
A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach.
Во время периодов инфляции и гиперинфляции радикальная девальвация валюты могла разрушить основы политического порядка.
During periods of inflation or hyperinflation, radical currency devaluation would destroy the basis of political order.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung