Beispiele für die Verwendung von "Основы" im Russischen mit Übersetzung "foundation"
Übersetzungen:
alle10090
basis6394
foundation987
base533
principles469
heart169
principle135
essential126
fundamentals98
footing81
groundwork77
underpinning77
basics56
backbone56
stem23
bedrock22
element14
mainstay10
outline8
backing7
substratum1
primer1
frame work1
andere Übersetzungen745
Основы их стратегического альянса сохранятся.
The foundations of their strategic alliance will survive.
Долларовый кризис может ослабить основы американской мощи.
A dollar crisis could weaken the foundations of American power.
Данный кризис ставит под вопрос сами основы Европейского Союза.
Indeed, the crisis is calling into question the very foundations of the European Union.
Теперь Джокови должен заложить институциональные основы для эффективного управления.
Jokowi must now lay the institutional foundations for good governance.
Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам.
The two foundations of Europe's seven decades of peace are cracking.
Но без нравственной основы не может быть свободной рыночной экономики.
But without a moral foundation, there can be no free-market economy.
У ПА была возможность заложить институциональные основы для дееспособного государства.
The PA had an opportunity to lay the institutional foundations for a functioning state.
Но реальная проблема для процветания затрагивает основы глобальной финансовой системы.
But the real issue for prosperity concerns the foundations of the global financial system.
Однако несколько происшествий, произошедших в последнее время, пошатнули основы этой договоренности.
But several recent incidents have shaken the foundations of this arrangement.
Копните глубже, и оказывается, что основы экономики полны нестабильностями и дисбалансами.
Dig deeper, and one finds that the economy’s foundations are plagued with fragilities and imbalances.
Объединение людей, регионов и стран подкрепляет основы, на которых стоит Европа.
The growing together of people, regions, and countries underpins the foundations on which Europe rests.
Основы умеренной политики, необходимые для национального восстановления и примирения, нужно закладывать изначально.
The foundations for moderate politics and policies, required for national reconstruction and reconciliation, have got to be laid early.
Мы должны укреплять основы нашего гражданского общества, а не заниматься гонкой вооружений.
We should bolster the foundations of our civil societies rather than engage in the arms race.
В своих многочисленных выступлениях он предостерегал против посягательств на ленинские основы партии.
In various speeches, he warned against fiddling with the party's Leninist foundation.
Он изложил математические основы компьютерной науки и сказал: "Неважно, как вы построите компьютер".
He laid down the mathematical foundations for computer science, and said, "It doesn't matter how you make a computer."
Сегодня с помощью угля в мире производится более 40% электроэнергии, основы современной жизни.
Today coal produces more than 40 percent of the world’s electricity, a foundation of modern life.
Первый срок правления Шеварднадзе принёс либеральный инвестиционный кодекс и заложил основы правового государства.
Shevardnadze's initial term did bring a liberal foreign investment code and the foundation of a state based on the rule of law.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung