Beispiele für die Verwendung von "Отдельные" im Russischen mit Übersetzung "separate"

<>
Мы можем заказать отдельные номера. Well, we can book separate rooms.
отдельные душевые кабины для женщин и мужчин; Separate showers for women and men.
Некоторые приложения предоставляют собственные отдельные элементы управления. Some apps have their own, separate sync controls.
Для Корпоративный портал создавались отдельные страницы списков. Separate list pages were created for Enterprise Portal.
Отдельные отчеты предоставляют информацию о каждом типе проводок. Separate reports provide information about each type of transaction.
Цена продажи — для номенклатур можно указать отдельные цены продажи. Sales price – Separate sales prices can be specified for items.
Бутан рассматривает эти события не как отдельные, разобщенные факты. Bhutan does not look at those developments as separate, disconnected events.
Например, желательно разделить имена и фамилии на отдельные столбцы. For example, it’s a good idea to separate first and last names into separate columns...
К некоторым корпоративным продуктам применяются отдельные заявления о конфиденциальности. Some Enterprise Products have their own, separate privacy statements.
Сценарий 1. Две отдельные компании в одной организации Exchange Scenario 1: Two separate companies in one Exchange organization
Такая дорога может иметь единую или отдельные проезжие части. It may have a single carriageway or separate carriageways.
D Нет, они должны быть погружены в отдельные трюмы. D No, they must be placed in separate holds
Британские войска подкрепления сделали три отдельные попытки дойти до Кута. British relief forces made three separate attempts to reach Kut.
Ячейку, полученную путем объединения, можно снова разделить на отдельные ячейки. After merging cells, you can split a merged cell into separate cells again.
Заключите значение в двойные кавычки и разделяйте отдельные значения запятыми. Enclose the value in double quotation marks, and separate multiple values by commas.
Это особенно важно, если юридическим лицам назначаются отдельные номера организаций. This is especially important if separate organization numbers are assigned to the legal entities.
Объединенная Босния не может позволить себе иметь две отдельные армии. A unified Bosnia cannot afford to have two separate armies.
Отдельные положительные выписки по оплате для банковских счетов заработной платы. Separate positive pay statements for Payroll bank accounts.
Например, можно настроить отдельные номерные серии для центра затрат и подразделений. For example, you can set up separate number sequences for cost centers and departments.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри . You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.