Beispiele für die Verwendung von "Открывает" im Russischen mit Übersetzung "reveal"
Übersetzungen:
alle2408
open1751
discover99
set up93
reveal67
inaugurate39
unlock37
unblock5
lead off1
uncap1
andere Übersetzungen315
Насколько больше она открывает в своем сверкании чернил, чем знает сама.
How much more she reveals in her glare of ink than she knows.
Неопределенность открывает для нас возможности, которые в противном случае пропали бы зря.
Uncertainty reveals opportunities to us that otherwise would have been wasted.
Это очень приятно - смотреть как путь искривляется и открывает вам один за другим необыкновенные пейзажи.
It feels good to watch as the track curves and reveals one different scene after another.
Означает ли это, что текущий кризис создает или открывает растущее разделение между управляющими и управляемыми?
Is the current crisis creating or revealing a growing split between rulers and ruled?
Да, но это заклятие открывает ее настоящие чувства, даже если раньше она не могла себе признаться в этом.
Yes, but a spell that reveals her true feelings, even if she wasn't able to admit them before.
Просочившийся в прессу отчет правящего Центрального Комитета КП Китая открывает глубокий страх, испытываемый правительством по поводу усиливающейся волны протестов и гражданских беспорядков.
A report by China’s ruling Central Committee, leaked to the press, reveals the Communist Party’s deep fears about a rising tide of protests and civil unrest.
Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи.
It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things.
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение.
When he said the word "species," he was revealing his worldview.
Обопритесь на стойку, мистер Стар, и я открою вам тайну.
Now, hold to this counter as I reveal this, Mr. Star.
И вы, совершенно не стесняясь, открываете этот ваш деловой секрет?
And you don't object to revealing this business secret of yours?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung