Beispiele für die Verwendung von "Отменяя" im Russischen mit Übersetzung "cancel"

<>
И перед тем, как обналичить векселя, он объявляет компанию банкротом, отменяя тем самым долг. Then he declares the company bankrupt before paying off the promissory note, canceling the debt.
Тем не менее Комитет выполнял свои обязательства, откладывая или отменяя важные миссии посещения стран и ограничивая число членов Комитета, выезжающих в составе одной миссии. The Board has nevertheless carried out its obligations by deferring or cancelling important country missions and by limiting the number of Board members going on a single mission.
Что удивляет в поступке Ортега, так это то, что он готов рисковать таким огромным политическим капиталом, не только отлучая Левитеса от партии, но и отменяя имеющееся у своего соперника разрешение на проведение политических митингов и запрещая ему использование символики партии сандинистов. What’s striking about Ortega’s move is that he is ready to risk so much political capital, not only expelling Lewites from the party but canceling his challenger’s permits to hold political rallies and forbidding him to use Sandinista party symbols.
Обновление статуса предложения до Отменено. Update a quotation to the status of Canceled.
(Кстати, почему заявки были отменены?) (By the way, why were the orders canceled?)
И утром отменил нашу встречу. And the morning canceled our meeting.
Пэрис отменила эту встречу, и. Paris canceled this meeting and.
Но вы отменили это занятие. But you canceled that lecture.
Выберите отменяемый заказ на возврат. Select the return order to cancel.
Десантирование на Дьен Бьен Фу отменено! Landing at Dien Bien Phu is canceled!
Он отменил встречу в последний момент. He canceled the appointment at the last moment.
Я отменил кампанию после ее запуска. I canceled my campaign after it was running.
Я отменил эту встречу, если припомните. I canceled this meeting, if you recall.
Вчера он отменил игру с Фримонтом. Yesterday, he canceled the Fremont game.
Наш кандидат отменил несколько ключевых встреч. Our candidate has canceled several key campaign stops.
Она отменила встречу с Амандой Теннер. She canceled the meeting with Amanda Tanner.
Но хуже всего, мне отменили авиарейс. Top it all off, they canceled my flight.
Предзаказ можно отменить и оформить заново. A pre-order may be canceled if your payment is declined.
Он ведь не отменяет свою встречу? He's not cancelling his meeting, is he?
Слушай, не стоило бы отменять домоводство. Boy, it's a shame to cancel Home Ec.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.