Ejemplos del uso de "Относительно" en ruso
Traducciones:
todos11741
relative2599
relatively1384
about1136
regarding682
concerning575
with regard to154
with respect to121
in relation to100
rather63
upon58
with regards to4
in respect to1
otras traducciones4864
Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
There is a similar question about the perpetrators.
Мое мнение относительно ваших нижних областей не изменилось.
My opinion regarding your nether regions still obtains.
Проводки сопоставляются относительно определенной накладной.
The transactions will be settled with regard to a specific invoice.
Значит, он объяснил свои условия относительно вашей трезвости?
Well, then he explained his conditions with respect to your sobriety?
Какой мерой, и относительно кого им переплачивают?
By what measure, and in relation to whom are they overpaid?
Чаще, это переход из относительно высокой «переоцененности» к «недооцененности», что может причинить инвесторам больше страданий.
Rather, it is the transition from moderately high "overvaluation" to "undervaluation" that can cause much misery to investors, from a net worth perspective.
Г-н Пронк затронул все вызывающие интерес аспекты относительно ситуации в Дарфуре.
Mr. Pronk touched upon every aspect of interest in the situation in Darfur.
Вы решаете вопросы климата относительно энергетического сектора, в то же время стимулируя инновации - это примеры тех вещей, которые можно быстро применить на планетарном уровне.
You solve the climate issue with regards to the energy sector, while at the same time, stimulating innovation - examples of things that can be out scaled quickly at the planetary level.
Комитет проведет обзор и примет решение относительно будущей деятельности, касающейся Международной рамочной классификации ООН запасов/ресурсов месторождений; твердых горючих ископаемых и минерального сырья и разработки новой системы базовой классификации всего энергетического сырья- нефти, природного газа, угля и урана- с целью унификации терминологии для оценки мировых энергетических ресурсов.
The Committee will review and decide upon future activities in respect to the UN International Framework Classification for Reserves/Resources; Solid Fuels and Mineral Commodities, and the development of a new classification framework system for all energy commodities- petroleum, natural gas, coal and uranium- with the objective of harmonizing terminology for the evaluation of world energy resources.
Футбольная команда - относительно простая организация.
A soccer team is a relatively simple organization.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже.
Exact instructions regarding packaging and marking follow.
каков реалистичный сценарий действий относительно последствий такого вмешательства?
what are the realistic scenarios concerning the consequences of such an intervention?
Относительно Бауэра, сэр, был приказ стрелять на поражение.
With regard to Bauer, sir, the standing order is to use lethal force.
Относительно членства в Совете Безопасности также возникают серьезные кадровые последствия.
There are serious staffing implications with respect to Security Council membership as well.
Это связано с другим судебным иском относительно Aberdeen.
That links to another court filing in relation to Aberdeen.
Такие компании обычно дают хороший доход только в этот период, в последующем доход становится относительно низким.
As explained in the discussion of profit margins, such companies usually do well only in such a period and subsequently do rather poorly.
Мы призываем все правительства выполнять договоренность относительно оказания официальной помощи в целях развития.
We call upon all Governments to stand by the agreement for official development assistance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad