Beispiele für die Verwendung von "ПЛАТА" im Russischen mit Übersetzung "charge"
Подобная плата позволила Лондонскому Сити сократить заторы на 30%.
Such a charge has enabled the City of London to cut congestion by 30%.
За дополнительные изменения тегов игроков Xbox Live взимается плата.
There is a charge for additional Xbox Live gamertag changes.
«Storage» («Своп») — плата за перенос открытой позиции на следующий день.
"Storage" (also "Swap") - the charge to rollover a position to the next day.
«Storage» (также «Своп») — плата за перенос открытой позиции через ночь.
"Storage" (also, "Swap") shall mean the charge for a position's rollover overnight.
Плата за услугу будет зависеть от содержания и объема высылаемой информации.
Service charges depends on information content, frequency and characteristics.
Кроме того, могут взиматься сборы за обслуживание и плата за внесение изменений.
In addition, management fees and amendment charges may be incurred.
Люди должны знать, что в процессе игры с них может взиматься плата.
This is to give people a clear indication that your game may charge people during gameplay.
Вы только послушайте, плата за въезд к концу года поднимется до 12 фунтов.
Look at this, they reckon by the end of next year, the congestion charge will go up to 12 quid.
Отменять эту подписку нет необходимости, так как плата за нее взиматься не будет.
There's no need to cancel because you won't receive additional charges.
Плата за звонки будет вычитаться из остатка денег на вашем счете в Skype.
Call charges will be deducted from your Skype Credit balance.
Неполные минуты звонка и частичная плата за них будет округляться до ближайшего целого числа.
Fractional call minutes and fractional cent charges will be rounded up to the next whole unit.
О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана.
Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred.
"Текущий" платеж означает, что ваша подписка своевременно продлена, но плата за нее пока не взималась.
"Pending" means that we renewed your subscription according to its terms, but we haven't tried to charge your payment option yet.
Обратите внимание, что за выставление счета по беспроводной связи или пользование счетом предоплаты взимается плата.
Please note, charges go on your wireless bill or prepaid account.
Плата за обслуживание была отнесена на счет АРОБ в соответствии с правилами и положениями МФСР.
The service charge has been charged to the CBAA in accordance with IFAD's rules and regulations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung