Beispiele für die Verwendung von "ПЛАТА" im Russischen mit Übersetzung "pay"

<>
Плата за номер, обслуживание и мою химчистку. Pay for the hotel room, room service and my dry cleaning.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom.
заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. military pay versus pay in civilian firms.
Это небольшая плата за то, чтобы вернуть себе душевный покой. It's a small price to pay to restore my soul.
(Необязательно) Установите флажок Плата поставщику фрахта для выплаты суммы выверки поставщику. Optional: Select the Pay the freight vendor check box to pay the reconciled amount to the vendor.
Низкая заработная плата нередко вынуждает рабочих работать сверхурочно и в ночные смены. The low pay often forces workers to work overtime and night shifts.
Рассмотрим другой пример: заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах. Consider another example: military pay versus pay in civilian firms.
Если флажок Плата поставщику фрахта не установлен, счет ГК берется из кода причины. If the Pay the freight vendor check box is not selected, the ledger account is taken from the reason code.
В зависимости от тарифного плана за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your data plan, you might pay more for data you use when roaming.
В зависимости от тарифного плана за эти звонки и SMS может взиматься дополнительная плата. Depending on your phone plan, you might pay more for these calls and text messages.
При удалении лицензии плата за нее не начисляется, пока не будет нанят другой сотрудник. Or, you can delete the license so you don't pay for it until you hire another person.
Значение в этом поле можно выбрать, только если флажок Плата поставщику фрахта не установлен. You can only select a value in this field if the Pay the freight vendor check box is not selected.
В зависимости от тарифного плана телефона за передачу данных в роуминге может взиматься дополнительная плата. Depending on your phone plan, you might pay more for data you use when roaming.
При оплате с помощью кредитной карты или банковского счета плата списывается с вашего банковского счета. If you pay by credit card or bank account, your credit card or bank account will be charged for the extension.
Плата за клик не может превышать размер максимальной цены за клик (CPC), которую вы указали. You won't pay more than the maximum cost per click (CPC) that you've specified.
Нажмите клавиши CTRL+N, чтобы создать несколько видов оплаты для группы статистики по Заработной плата. Press CTRL+N to create more pay types for the payroll statistics group.
Что необходимо, так это более высокая занятость и плата наименее производительным рабочим за более высокие требования. What is needed is higher employment and pay through higher demand for the least productive workers.
Если флажок Плата поставщику фрахта установлен, кредит разносится на счет поставщика фрахта для создания счета к оплате. If the Pay the freight vendor check box is selected, the credit is posted against the freight vendor to create a payable account.
В Гане, полумесячная заработная плата покрывает 30-дневный запас всего лишь двух препаратов, необходимых для профилактики осложнений. In Ghana, 15 days’ wages pays for a 30-day supply of just two of the drugs needed to prevent complications.
Заработная плата в Японии выросла на 0,8% в годовом исчислении в январе, самый большой прирост с 2000 года. Japan’s regular base pay rose 0.8% yoy in January, the biggest gain since 2000.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.