Beispiele für die Verwendung von "Покупайте" im Russischen mit Übersetzung "purchase"
Не продавайте и не покупайте размещение социальных плагинов или sharer.php.
Don’t sell or purchase placement of social plugins or sharer.php.
Находите и покупайте обратно совместимые игры Xbox 360 точно так же, как игры Xbox One.
Find and purchase Xbox 360 Backward Compatible games the same way you would Xbox One titles.
Не продавайте, не передавайте по лицензии и не покупайте никакие данные, полученные от нас или наших сервисов.
Don't sell, license, or purchase any data obtained from us or our services.
Слишком часто, пациенты не покупают полный курс лечения.
Too often, patients do not purchase a full course of treatment.
Клиент покупает 100 номенклатур по цене 20$ за штуку.
The customer purchases a quantity of 100 items at a price of USD 20 per item.
В прошлый понедельник вы покупали стрихнин, чтобы отравить собаку?
On Monday evening last, did you purchase strychnine for the purpose of poisoning a dog?
Пока купоны нельзя покупать или заказывать напрямую в Facebook.
At this time, you can't purchase or request coupons directly from Facebook.
Похоже, что другие страны тоже покупают и перепродают оружие.
Other countries seem to be purchasing and diverting arms as well.
Фильмы можно покупать и брать напрокат в очень многих странах.
Studio movies are available for purchase and rent in eligible locations.
Клиент покупает 10 единиц продукции по цене 50 EUR за штуку.
A quantity of 10 units is purchased by the customer, at the price of EUR 50 per unit.
Одновременно Китай покупает «нативную рекламу» в австралийских, американских и европейских газетах.
At the same time, China is purchasing “native advertising” in Australian, American, and European newspapers.
В магазине Play Store можно покупать и загружать приложения и игры.
You can purchase and download applications and games from Play Store.
Я сплю обнаженным и не собираюсь покупать то, что мне подходит.
I sleep nude, I'm not going to make an ill-informed purchase.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов.
Many people purchase organic foods in order to avoid exposure to harmful levels of pesticides.
Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи.
But JGBs are mostly purchased by domestic organizations and households.
Список номенклатур — это список номенклатур, которые клиент периодически покупал за указанный период.
An item list is a list of items that a customer has purchased repeatedly during a time period that you specify.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung